Well, then neither do I! |
У меня - тоже! |
(high-pitched): Me neither, Leonard. |
Я тоже, Леонард. |
And neither do you. |
Так и ты тоже. |
You know, neither do I. |
Я тоже не в обиде. |
And neither should you. |
И вам тоже не следует. |
And neither is she. |
И она понемногу тоже! |
And neither shall we, Sarah! |
И мы тоже, Сара! |
And neither would I. |
Мне было бы тоже. |
No, and neither can you. |
Нет, и вы тоже. |
Me neither, you know. |
Да я, в общем, тоже. |
And neither does Abel. |
И Абель тоже не верит. |
But neither is the Master. |
Но Мастер тоже не волшебник. |
Well, neither have I. |
Что ж, я тоже. |
Right, neither was Jack. |
Верно, и Джек тоже. |
And neither are you. |
Как и вы тоже. |
Well, neither does carrying your basket. |
Носить твоё ведро тоже невесело. |
Clearly, neither are you. |
Да и тебе, впрочем, тоже. |
And neither did my lawyer. |
И мой адвокат тоже. |
Never heard of him neither. |
Про такого тоже не слыхал. |
No St. Joseph's neither. |
И Дня Святого Иосифа тоже. |
Funny, neither was I. |
Как странно, мне тоже. |
And neither did your mom. |
И твоя мама тоже не хотела. |
Well, then neither am I. |
Тогда и я тоже. |
I assure you, neither do I. |
Уверяю тебе, мне тоже. |
And neither does Maggie. |
И Мэгги тоже не хочет. |