The project involved 3,400 workers, mostly immigrants from Europe, along with hundreds of Mohawk iron workers, many from the Kahnawake reserve near Montreal. |
На стройке трудились 3400 рабочих, преимущественно эмигранты из Европы, а также несколько сотен монтажников стальных конструкций из индейского племени могавков, многие из которых приехали на стройку из резервации Канаваке близ Монреаля. |
In 1859, the first oil well in Texas began operation here, but it was never so well known as Spindletop, drilled in 1901 near Beaumont. |
В 1859 году в городе появилась первая нефтяная вышка Техаса, но она так и осталась неизвестной, в отличие от Спиндлтопа, бурение которого произошло в 1901 году близ Бомонта. |
According to a local legend, the Yellow Brick Road was derived from a road paved with yellow bricks near Holland, Michigan, where Baum spent summers. |
Согласно местной легенде, идея дороги из жёлтого кирпича возникла у Баума от вида дороги, вымощенной жёлтым кирпичом, находящейся близ городка Холанд в штате Мичиган, где Баум в своё время провёл лето. |
Their first battle against the Nationalist faction was at Jarama near Madrid, between February and June 1937, followed by a battle at Brunete in July of that year. |
Свой первый бой с фашистами канадский батальон принял на реке Харама близ Мадрида в период с февраля по июнь 1937 года, а позже - в битве при Брунете в июле того же года. |
After locating the child and mother in Balakhna near Nizhny Novgorod the father initiated legal proceedings in Russia to regain custody and revoke the Russian citizenship. |
После обнаружения Риммы Салонен и её сына в городе Балахне близ Нижнего Новгорода, отец ребёнка инициировал судебное разбирательство в России с целью взятия под стражу матери и ликвидации российского гражданства ребёнка. |
In Vrbanje, near Banja Luka, during June 1996, half the remaining Bosniak community of |
В течение июня 1996 года во Врбане, близ Баня-Луки, половина из остававшихся членов боснийской общины численностью порядка 100 человек подверглась насильственному выселению из |
The D Company position was entirely within the area enclosed by the stone wall, which was nearly intact except on the northeast near the 3rd Platoon position where it had crumbled and was covered with brush and trees. |
Стена была почти целой, за исключением северо-восточного сектора близ позиций З-го взвода, где она рухнула и была покрыта кустарником и деревьями. |
Some Sights of the village are Al deresi şırşırası (AL Valley Falls), Mount Peri cihan ölen, the Village River, the Old Cemetery near Mount Uçuk dağ and many others. |
Достопримечательностями деревни являются долина водопадов, гора Peri cihan ölen, деревенская река, старое кладбище близ горы Uçuk dağ и некоторые другие. |
On December 14, 1600, van Noort's squadron grappled with the Spanish fleet under Antonio de Morga near Fortune Island, where de Morga's flagship, the San Diego, sank. |
14 декабря 1600 года эскадра ван Норта сразилась с испанским флотом Антонио де Морги близ острова Фортуна, где флагман де Морги Сан-Диего затонул. |
The address given on the entry card is "near the mosque, Kober quarter". A search was made of every part of this neighbourhood, but no address was found for him. |
В адресе, указанном на карточке, упоминается район Кубер близ мечети, однако обыск, произведенный во всей этой зоне, оказался безрезультатным. |
Still... been able to hide a thalmerite device under... beam near the reactor, deck 26. |
все еще... спрятать тальмеритовое устройство вниз... телепортировать близ реактора, палуба 26. |
The group then proceeded to the town of Musayyib, located 70 kilometres south-west of Baghdad, and took the same samples near the new Musayyib bridge over the Euphrates River. |
Затем группа проехала в город Эль-Мусайиб, расположенный в 70 километрах к юго-западу от Багдада, и взяла такие же пробы близ расположенного в Эль-Мусайибе моста через реку Евфрат. |
Regine Krochmal (fr), an eighteen-year-old nurse with the resistance, also escaped after she cut the wooden bars put in front of the train air inlet with a bread knife and jumped from the train near Haacht. |
Регине Крохмаль (fr), 18-летняя медсестра сопротивления, также бежала после того, как разрезала деревянные стержни перед воздухозаборником поезда хлебным ножом и выпрыгнула из поезда близ Хаахта. |
In the mountains and foothills of the North Caucasus open a lot of mineral springs, near which were established resorts have received worldwide fame: Kislovodsk, Mineral Waters, Pyatigorsk, Kislovodsk, Zheleznovodsk, Macesta. |
В горах и предгорьях Север-ного Кавказа открыто много минеральных источников, близ которых создавались ку-рорты, получившие всемирную известность: Кисловодск, Минеральные Воды, Пятигорск, Ессентуки, Железноводск, Мацеста. |
In Saint Lucia Station PAY ATTENTIONS to people who stop you seeking to propose to you tours in Murano and Burano Island or other accommodations in hotel near the railway station. |
В Сент-Люсии станции РАУ прием для людей, которые стремятся остановить вам предложить вам туры в Мурано и Бурано Остров или иного размещения в гостинице близ вокзала. |
The engineer troops arrived at their assembly area near the village of Kisong-dong 2 miles (3.2 km) east of the Tabu-dong road, where Holley set up a communications command post. |
Сапёрная рота прибыла в пункт сбора близ деревни Кисон-донг в 3,2 км к востоку от дороги на Табу-донг, где Холли оборудовал командный пункт. |
In Kŭmho near Sinp'o in 1987 the building of first national nuclear plant was started by USSR but construction was cancelled in 1991 due to lack of funding and in 1993 then according to political reasons. |
Близ Синпхо в 1987 году при советской помощи начали строить ядерную исследовательскую базу, но строительство было свёрнуто в 1991 году из-за отсутствия финансирования и в 1993 году отменено по политическим причинам. |
The group took water, plant and soil samples from the area near the Suwayrah bridge over the Tigris, then proceeded to Nahr al-Qa'id, near Suwayrah, where it took the same samples. |
Группа взяла пробы воды, растений и почвы из района близ находящегося в Эс-Сувайре моста через Тигр, а затем проехала в Нар-аль-Кайид близ Эс-Сувайра, где она взяла дополнительные пробы. |
For the purposes of its signals intelligence activities, the GCSB maintains two "listening stations": a satellite communications interception station at GCSB Waihopai near Blenheim and a radio communications interception station at GCSB Tangimoana near Palmerston North. |
Инфраструктура радиоэлектронной разведки GCSB включает две станции радиоперехвата: станцию перехвата спутниковой связи в Вайопаи близ Бленема на Южном острове и станцию радиоперехвата Тангимоана близ Палмерстон-Норта на Северном острове. |
On 21 November, a police patrol in the Federal Republic of Yugoslavia near the boundary with Kosovo was fired upon from a Serbian Special Police (MUP) boundary station within the Ground Safety Zone near the village of Prepolac, in Kosovo. |
21 ноября полицейский патруль в Союзной Республике Югославии близ границы с Косово был обстрелян из пограничной заставы сербской специальной полиции в территориальной зоне безопасности близ поселка Преполац в Косово. |
Battle of Kaniv, or Battle of Kaniów took place during World War I on the night of 10-11 May 1918, near Kaniv, Ukraine (Ukrainian: KaHiB, Polish: Kaniów) between Polish and German army troops. |
Битва под Каневом состоялась во время Первой мировой войны в ночь с 10 на 11 мая 1918 года, близ города Канев (ныне Украина) между польскими и немецкими войсками. |
Consisting of about seventy men, the unit was commanded by Vojin Vučković, nicknamed "Žućo", born in 1962, an electrician from the town of Umka, near Belgrade, martial arts expert and former coach of the Serbian Interior Ministry judo team. |
Отряд, состоявший из 70 человек, возглавил Воин Вучкович (род. 1962), бывший электрик из города en:Умка близ Белграда, мастер боевых искусств и бывший тренер команды по дзюдо МВД Сербии. |
The glen beneath the Glen Meay Waterfall (near Peel; see Morrison's tale below) was haunted by the ghost of a man who unwittingly rode on the horseback of the glashtin or cabbyl-ushtey, and was drowned at sea. |
В долина под Гленмайским Водопадом (близ Пила; см. историю Моррисона ниже) жил призрак человека, который нечаяно сел на спину глаштину или кавел-уштье, и утонул в море. |
These lines were too extensive for Rosecrans's 23,000 men to defend, so with the approval of Grant, Rosecrans modified the lines to emphasize the defense of the town and the ammunition magazines near the junction of the two railroads. |
23000 человек Роузкранса не хватало для защиты такой протяжённой линии, поэтому с одобрения Гранта Роузкранс перестроил оборону, исходя из целей защиты города и складов боеприпасов близ железнодорожного узла. |
During a battle for Hill 543 near the village of Chipo-ri, Charlton took command of his platoon after its commanding officer was injured, leading it on three successive assaults of the hill. |
В ходе битвы за высоту 543 близ деревни Чипо-ри Чарлтон после ранения офицера принял командование над взводом и повёл его в три атаки на высоту, завершившиеся успехом. |