| Similar jar burials have been found in cemeteries in Kourion-Kaloriziki and Palaepaphos-Skales near Kouklia. | Подобные же погребения в пифосах обнаружены на некрополях в Курион-Калоризики и в Палеа-Пафосе-Скалесе близ Куклии. |
| Fleming was buried in the churchyard of Sevenhampton, near Swindon. | Ян Флеминг был похоронен на церковном кладбище в деревне Севенхэмптон близ Суиндона. |
| He died at his estate of Neufreimann, near Munich. | Позднее он удалился в своё поместье Нейфрейман близ Мюнхена. |
| August 17 - In Langenhagen near Hanover, Germany began the first mass production of the compact disc. | 17 августа - В немецком городе Лангенхаген, близ Ганновера запущено первое в мире массовое производство компакт-дисков. |
| Viking raiders first established a settlement near Waterford in 853. | Первое поселение близ современного Уотерфорда было основано викингами в 853 году. |
| The fourth plane crashed in a field near Shanksville, Pennsylvania. | Четвёртый самолёт, летевший к вашингтонскому Капитолию, упал в поле близ города Шанксвилл, Пенсильвания. |
| Some of the location shooting was conducted in California near Westlake Village and in San Fernando Valley. | Некоторые сцены фльма были сняты в штате Калифорния близ Вестлейк-вилладж и долины Сан-Фернандо. |
| At Bir Jan, near the border with Afghanistan, many Afghan students were attending classes at the faculties of medicine and engineering. | В Бир-Джане, находящемся близ афганской границы, многие афганские студенты учатся на медицинском и техническом факультетах. |
| The road was part of a network of roads that lead to the settlement of Kiryat Arba near Hebron. | Эта дорога является частью дорожной сети, ведущей к поселению Кирьят- Арба близ Хеврона. |
| Lieutenant colonel Shukur Hamidov distinguished himself during the capture of the height Lalatapa near Çocuq Mərcanlı village of Jabrayil District. | Полковник-лейтенант Шюкюр Гамидов отличился во время взятия высоты Лелетепе, расположенного близ села Чоджук Марджанлы Джебраильского района. |
| An example of this is Nyaleke, near Beni, where Ugandan soldiers are training 10-year-old children. | Примером может служить населенный пункт Ньялеке, близ Бени, где угандийские военные проводят военную подготовку 10-летних детей. |
| UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. | В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских. |
| The Special Rapporteur also visited the Gendarmerie's 350-man-strong 3rd Intervention Battalion stationed near Kamenge. | Специальный докладчик также посетил третий батальон специального назначения сил жандармерии, находящийся близ Каменге и состоящий из 350 человек. |
| They had been forgotten on their mountaintops near Gondar. | Они забыты где-то там, на вершине горы, близ Гондера. |
| Kelly's body was found in the Harrowdown Hill woods near Yorke's former school in Oxfordshire. | Тело Келли было обнаружено в лесу на том самом холме, название которого легло в заглавие песни, близ бывшей школы Йорка в Оксфордшире. |
| Inc. is an American internet retailer headquartered in Midvale, Utah, near Salt Lake City. | Inc., также известная как O.co - американский онлайн-ретейлер со штаб-квартирой в Cottonwood Heights, Utah (англ.)русск. близ Солт-Лейк-Сити. |
| Has been found starving And taken in to a monastery near Carthage. | Святые отцы из одного монастыря близ Карфагена подобрали его умирающим с голоду и взяли к себе. |
| UCK attack a MUP convoy near Vrsevec (Vucitrn area). | Бойцы ОАК совершили нападение на колонну СП близ Вршевеца (район Вукитрны). |
| Ontario Provincial Police used excessive force during land rights protests in and near Tyendinaga Mohawk Territory in 2007 and 2008. | Сотрудники полиции провинции Онтарио превысили допустимую силу во время разгона акций протеста против ущемления земельных прав племени мохоков в резервации Тайендинага и близ неё в 2007 и 2008 годах. |
| Sigismund replied that Helena was not arrested, but simply warned that living near the unstable border was unsafe. | Непочтительное обращение с Еленой разозлило Василия III, однако Сигизмунд заявил, что Елена была не арестована, а лишь предупреждена о том, что нахождение близ неспокойной границы небезопасно. |
| On 3 July 2004, soldiers from Multinational Task Force North discovered three SA-7B missiles near Kuti, north-east of Sarajevo. | По состоянию на 31 июля 2004 года общее количество уничтоженных боеприпасов Армии Республики Сербской составило 2161 тонну. З июля 2004 года военнослужащие Многонациональной оперативной группы «Север» обнаружили три ракеты SА-7В близ Кути к северо-востоку от Сараево. |
| On 26 August, near Klina in the Peć region, another armed attack was carried out against the Serbian minority. | Тогда мы собрались из-за преступного акта, направленного против принципа, в соответствии с которым создание многоэтнического общества служит формулой сосуществования в крае. 26 августа близ Клина, в районе Печа, было совершено еще одно вооруженное нападение на представителей сербского меньшинства. |
| The report adds that a similar phenomenon was observed after the construction of roads and hydroelectric plants near isolated communities in northern Canada and Scandinavia. | Сходный феномен наблюдался после сооружения дорог или гидроэлектростанций близ изолированных общин Канады и Скандинавии. |
| To carry out tasks for the protection of the Ukrainian-Russian border near the village of the failures of the Sverdlovsk region, Luhansk Oblast. | Выполнял задания по охране украинско-российской границы близ села Провалье Свердловского района Луганской области. |
| A similar site from the same period has also been discovered near Aligala in Sigiriya. | Подобное селение было обнаружено близ Алигалы в Сигирии. |