Примеры в контексте "Near - Близ"

Примеры: Near - Близ
Lieutenant colonel Murad Mirzayev died on the 3rd of April during the battles near Talysh village. В ходе столкновений полковник-лейтенант Мурад Мирзаев погиб в боях за высоты близ села Талыш.
He receives a letter from one Henry Wentworth Akeley, a man who lives in an isolated farmhouse near Townshend, Vermont. Как-то Уилмарт получает письмо от некоего Генри Уэнтуорта Экли, одинокого учёного, живущего на ферме близ городка Тауншенд, в штате Вермонт, графстве Уиндем.
Eastwell, a large estate of 2,500 acres near Ashford, with its forest and park was the children's favorite residence. Иствэлл-парк представлял собой обширное поместье размером в 2,5 тысячи акров с лесом и парком близ Ашфорда, где любили проводить время дети герцогской четы.
Lejeune was born on January 10, 1867 at the Old Hickory Plantation near Lacour, Louisiana in Pointe Coupee Parish. Джон Лэджен (Лежёрн) родился 10 января 1867 года на плантации Старый Хикори близ Лакур, штат Луизиана в приходе Пойнт-Купе Париш.
After evaluating possible sites, a location near Butter Point was chosen. После изысканий с целью выбора подходящего места, было утверждено строительство близ деревни Баллигарван.
Keiko was captured near Iceland in 1979 and sold to the Icelandic aquarium in Hafnarfjörur. Кейко был пойман в 1979 году близ берегов Исландии и отправлен в аквариум исландского города Хабнарфьордюр.
The Mammes legend states that an angel then liberated him and ordered him to hide himself on a mountain near Caesarea. Однако, согласно верованиям христиан, ангел Господень чудесным образом освободил его и привел на гору близ Кесарии.
There are claims of an association of this fauna with artifacts of Epipalaeolithic foragers at Aetokremnos near Limassol on the southern coast of Cyprus. Некоторые археологи пытались связать эту фауну с артефактами эпипалеолитических охотников-собирателей, найденными близ Аэтокремноса у Лимасола на южном побережье Кипра.
As a result of that he left his residence in the Shijō-district of Kyōto and moved to Ikeda near Ōsaka. В связи с этим художник покидает родной дом в квартале Сидзё, в Киото, и переезжает в городок Икеда близ Осаки.
A vast Iron Age burial complex from the 5th-3rd century, later also used by the Xiongnu, has been unearthed near Ulaangom. Крупный погребальный комплекс железного века 5-3 веков, используемый также и позднее, во времена Сюнну, был раскопан археологами близ Улангома в Убсунурском аймаке.
After his release, Colepaugh moved to King of Prussia, Pennsylvania, near Philadelphia, where he worked in a print shop. После своего освобождения Колпаг переехал в King of Prussia, штат Пенсильвания, близ Филадельфии, где работал в типографии.
Shadid, a resident of Alar (near Nablus) was also convicted of participation in three incidents of shooting at IDF patrols. Шадид, житель Алара (близ Наблуса) был также обвинен в причастности к трем инцидентам, во время которых были обстреляны патрули ИДФ.
My Government and I personally hereby draw your attention to the crime which occurred today in the village of Kusonje near Pakrac - Sector West. Настоящим мое правительство и я лично хотели бы привлечь Ваше внимание к преступлению, совершенному сегодня в деревне Кусонье близ Паркаца, западный сектор.
The north-western sector borders Zaire near the vast throng of over a million Rwandese refugees assembled there in the harshest of conditions. Северо-западный сектор граничит с Заиром близ места массового скопления руандийских беженцев, насчитывающих более миллиона и пребывающих там в самых ужасных условиях.
On 7 November, a Sector Charlie mobile patrol discovered that a barrier had been dismantled at a bypass leading to the border near Vilusi. 7 ноября мобильный патруль в секторе "Чарли" обнаружил разобранные дорожные заграждения на ведущем к границе объездном пути близ Вилуси.
One such redeployment occurred in June, when a unit was stationed near Rushan. Одна из таких перегруппировок имела место в июне, когда одно подразделение разместилось близ Рушана.
In another development, the IDF stopped work on two roads near the Kochav Hashachar settlement in order to determine whether the operation was legal. Кроме того, ИДФ приказали прекратить работы на двух дорогах близ поселения Кохав-Хашахар, с тем чтобы определить, являются ли они законными.
He stated that on 12 June 1995 he was wounded by a gunshot through his stomach while digging a trench at Bajici near Brcko. Он заявил, что 12 июня 1995 года был ранен выстрелом в живот, когда рыл траншеи в Баичи (близ Брчко).
Temporary repairs to the Crni bridge near Gorni Jakkuf amounting to $7,900 were needed to facilitate removal of United Nations-owned equipment. Для облегчения вывода имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, потребовался временный ремонт моста Черни близ Горни-Вакуфа стоимостью 7900 долл. США.
They were allegedly beaten to death near Wan Sai Khao by SLORC troops from the 55th Division. Их, как сообщается, забили насмерть солдаты 55-й дивизии СЛОРК близ Уан Сай Хао.
He was assaulted near Okatana by members of the Namibian Police on the same day. В тот же день близ Окатаны он подвергся грубому обращению со стороны сотрудников намибийской полиции.
Health care was provided by UNHCR and protection was given by UNPROFOR in Dzurozevik, near Tuzla, in Croatia. УВКБ обеспечивало медицинское обслуживание, тогда как СООНО - защиту беженцев в Дзурозевике, близ Тузлы, в Хорватии.
For example, on 12 November 2007, a 10-year-old boy was abducted near Rejaf, in Central Equatoria State, by Murle tribesmen. К примеру, 12 ноября 2007 года людьми из племени мурле был похищен 10-летний мальчик близ Реджафа в штате Центральная Экватория.
On 16 July, two IDF artillery shells exploded inside position 6-44, near At Tiri, causing major damage to prefabricated living quarters and two containers. 16 июля два артиллерийских снаряда ИДФ разорвались на позиции 6-44 близ Эт-Тири, серьезно повредив сборные жилые дома и два контейнера.
Mr. J. Seisler (E.N.G.V.A.) kindly made a standing offer to use their new offices near Amsterdam for the meeting. Сейслер (ЕАПТСГ) любезно предложил использовать на постоянной основе для проведения совещаний новые служебные помещения своей Ассоциации близ Амстердама.