Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Можешь

Примеры в контексте "Might - Можешь"

Примеры: Might - Можешь
It might settle you down. Как ты можешь такое говорить?
What might that be? И что ты можешь предложить.
You might die today. Ты можешь умереть сегодня.
You might tarnish them. Ты можешь заляпать их.
You might get an inflammation. Ты можешь получить воспаление.
You might not walk again. Ты можешь потерять способность ходить
I thought you might. Думаю, ты можешь.
You might get something. Ты можешь что-то подхватить.
You might very well think that. Ты можешь так думать.
You thought you might lose? Ты думаешь, что можешь проиграть?
You might run into it. Ты можешь налететь на это.
You might get bored of it. Ты можешь от него устать.
Now you might win. Но ты можешь победить.
Well, you might just as well jump on up here then. Ну, тогда можешь запрыгнуть сюда.
Once you get the hang of it you might even throw in a blessing. Потом, когда привыкнешь, можешь даже отпустить пару благословений.
Says Dave's missing, says you might know where he is. Она говорит, ты можешь знать, где он.
You might recall my recent concern over varroas in my own hives. Ты можешь припомнить мои недавние переживания по поводу клещей в моем собственном улье.
You might lose yourself in them, as some of your fellow hosts have every now and then. Ты можешь затеряться в них, как некоторые из твоих собратьев-машин теряются иногда.
You might slip on the right driveway. Можешь поскользнуться у правильных ворот.
You might meet someone. Ты можешь ещё встретить кого-то.
We just figured you might know a little something about who is selling this cheap fish. Мы просто подумали, что ты можешь чего знать, о продавце этой дешёвой рыбы.
You might think I'm not smiling at these occasional witticisms because I'm humourless. Ты можешь подумать, что я не улыбаюсь твоим периодическим остротам, так как у меня не чувства юмора.
You might find yourself mayor in 2008 without so much as a campaign speech. Ты можешь стать мэром в 2008-ом, не успев начать кампанию.
While you're our guest here, you might consider asking them what they think of the Mad King's daughter. Пока ты гостишь у нас, можешь спросить их, что они думают о дочери Безумного короля.
I will spread some rumours very cautiously about where you might live and I'll just throw away them off track. Пущу слухи, очень осторожно, о том, где ты можешь жить.