| I mean, next time, who knows, you might throw her out the window. | Я имею в виду, в следующий раз, кто знает, ты можешь её выбросить в окно. |
| Look, I know you might not believe this, I was actually putting a good word for you. | Я знаю, ты можешь не верить, Я на самом деле положить доброе слово для вас. |
| I expect you might have a lot to teach me there. | Ты, наверное, можешь многому меня научить. |
| I accept that you might not love me. | Понимая, что ты можешь не любить меня |
| If we hand you over without figuring out what the Voice is planning, you might play a part in starting one right now. | Если мы сдадим тебя, не узнав, что планирует Голос, ты можешь сыграть роль в том, что она начнется. |
| Any time you might say anything incriminating, stop the interview, | Если почувствуешь, что можешь сказать что-нибудь лишнее, прерви допрос. |
| Or are you afraid that you might hurt your friends? | Или ты боишься, что можешь навредить своим друзьям? |
| But, you know, that might make you look like a suspect, so it's up to you. | Но знаешь... ты можешь стать подозреваемым, так что тебе решать. |
| I think you might actually be better than the guy we were meant to hire. | Знаешь, думаю, ты можешь даже быть лучше того парня, которого мы собирались нанять. |
| I thought you might pick up if you didn't know it was me. | Думал, ты можешь ответить, если не будешь знать, что это я. |
| Can you believe Penguin might win this thing? | Ты можешь поверить, что пингвин может победить? |
| But not too long ago, you were Lucious' assistant, and so you might not be exactly ready to run a department. | Я знаю, ты хотела эту работу, но совсем недавно ты была секретаршей Люциуса и можешь быть не готова руководить отделом. |
| Well, you can't charge people on public opinion, or what might keep the peace. | Ты не можешь обвинять людей, основываясь лишь на общественном мнении, или просто из желания сохранить мир. |
| You can't tell what sort of storm is raging, or that this person might only be managing to stay on his feet with difficulty. | Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах. |
| Only you can give him back what his life might have been, by withdrawing from the field. | Ты одна можешь вернуть ему достойную жизнь, если покинешь поле битвы. |
| Who might you be getting into trouble? | Кого ты можешь втянуть в неприятности? |
| Echo, you stir things up, you might bring the storm on yourself. | Эко, ты наделаешь шума, ты можешь навлечь бурю на себя. |
| If for no other reason than you might not live to see this through. | Хотя бы потому, что ты можешь не дожить до выяснения причин. |
| If you lie to protect your dad, you might get him off, but you'll end up in jail. | Если ложь ради защиты папы - можешь его отмазать, но сама окажешься в тюрьме. |
| I understand that you might feel like that, but you should have told me. | Я понимаю, что ты можешь так себя чувствовать, но ты должен был мне сказать. |
| You might not know your children as well as you think you do. | Ты уже не можешь знать своих детей так хорошо. |
| I wanted to take it with me, and mom said, you might know where it is. | Я хотел взять её с собой, а мама сказала, что ты можешь знать, где она. |
| But what about my family, you might ask. | Но что моя семья, можешь спросить ты? |
| I might buy the passport story but what about them? | Мне можешь сказку о паспорте рассказать, а им? |
| You might think I'm the lowest form of grave robber, but I didn't kill him. | Ты можешь думать, что я самый подлый грабитель могил, но я не убил его. |