I mean, next time, who knows, you might throw her out the window. |
Я имею в виду, в следующий раз, кто знает, ты можешь её выбросить в окно. |
Look, I know you might not believe this, I was actually putting a good word for you. |
Я знаю, ты можешь не верить, Я на самом деле положить доброе слово для вас. |
I expect you might have a lot to teach me there. |
Ты, наверное, можешь многому меня научить. |
I accept that you might not love me. |
Понимая, что ты можешь не любить меня |
If we hand you over without figuring out what the Voice is planning, you might play a part in starting one right now. |
Если мы сдадим тебя, не узнав, что планирует Голос, ты можешь сыграть роль в том, что она начнется. |
Any time you might say anything incriminating, stop the interview, |
Если почувствуешь, что можешь сказать что-нибудь лишнее, прерви допрос. |
Or are you afraid that you might hurt your friends? |
Или ты боишься, что можешь навредить своим друзьям? |
But, you know, that might make you look like a suspect, so it's up to you. |
Но знаешь... ты можешь стать подозреваемым, так что тебе решать. |
I think you might actually be better than the guy we were meant to hire. |
Знаешь, думаю, ты можешь даже быть лучше того парня, которого мы собирались нанять. |
I thought you might pick up if you didn't know it was me. |
Думал, ты можешь ответить, если не будешь знать, что это я. |
Can you believe Penguin might win this thing? |
Ты можешь поверить, что пингвин может победить? |
But not too long ago, you were Lucious' assistant, and so you might not be exactly ready to run a department. |
Я знаю, ты хотела эту работу, но совсем недавно ты была секретаршей Люциуса и можешь быть не готова руководить отделом. |
Well, you can't charge people on public opinion, or what might keep the peace. |
Ты не можешь обвинять людей, основываясь лишь на общественном мнении, или просто из желания сохранить мир. |
You can't tell what sort of storm is raging, or that this person might only be managing to stay on his feet with difficulty. |
Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах. |
Only you can give him back what his life might have been, by withdrawing from the field. |
Ты одна можешь вернуть ему достойную жизнь, если покинешь поле битвы. |
Who might you be getting into trouble? |
Кого ты можешь втянуть в неприятности? |
Echo, you stir things up, you might bring the storm on yourself. |
Эко, ты наделаешь шума, ты можешь навлечь бурю на себя. |
If for no other reason than you might not live to see this through. |
Хотя бы потому, что ты можешь не дожить до выяснения причин. |
If you lie to protect your dad, you might get him off, but you'll end up in jail. |
Если ложь ради защиты папы - можешь его отмазать, но сама окажешься в тюрьме. |
I understand that you might feel like that, but you should have told me. |
Я понимаю, что ты можешь так себя чувствовать, но ты должен был мне сказать. |
You might not know your children as well as you think you do. |
Ты уже не можешь знать своих детей так хорошо. |
I wanted to take it with me, and mom said, you might know where it is. |
Я хотел взять её с собой, а мама сказала, что ты можешь знать, где она. |
But what about my family, you might ask. |
Но что моя семья, можешь спросить ты? |
I might buy the passport story but what about them? |
Мне можешь сказку о паспорте рассказать, а им? |
You might think I'm the lowest form of grave robber, but I didn't kill him. |
Ты можешь думать, что я самый подлый грабитель могил, но я не убил его. |