You're afraid that if you look inside yourself for even one second, you might find out that you're not invincible, that you're just as scared and vulnerable as the rest of us... |
Ты боишься, что если заглянешь внутрь себя, хотя бы на секунду, то можешь узнать, что ты не неуязвим, а так же напуган и раним, как и все остальные... |
And if you ever, deep-down, think you might get married again, you're not going to - Not when you're 50, and you can't make babies anymore, and your looks have faded. |
И если ты, глубоко внутри, думаешь, что можешь выйти замуж ещё раз, только когда тебе уже 50, и ты больше не можешь иметь детей, и твои надежды исчезли. |
Have you ever thought about the harm you might cause her, The harm you've already caused? |
Ты когда-нибудь думал, какой вред можешь ей причинить, и какой уже причинил? |
Is there anything that you can tell me about your dad that might help me? |
Есть хоть что-то, что ты можешь мне рассказать о своём отце, то, что может мне помочь? |
I know you released the story about Rufus suing Dan, so I figured out you might also be behind all the stories about Lily on "Gossip Girl." |
Я знаю, что это ты отправила историю о том, что Руфус подает в суд на Дэна, поэтому я выяснила, что ты так же можешь стоять за всеми историями о Лили, опубликованными в "Сплетнице". |
You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog. |
Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик! |
Well, if you actually did want him back, I might say, "You can have him." |
Ну, если бы ты на самом деле хотела его вернуть я бы могла ответить: "Можешь его забрать". |
So you brought me in here to inform me that you can't tell me where you're going and you can't tell me who might ask? |
То есть ты затащил меня сюда, чтобы сообщить, что ты не можешь сказать мне, куда ты идёшь, и ты не можешь сказать, кто мог бы спросить? |
You know, you might fight dirty, and Harvey might fight dirty, but I don't. |
Ты знаешь, что ты можешь бить исподтишка, и Харви может бить также. А я нет! |
And as upset as the Jenny situation might make me, you just can't go writing people off. |
Меня расстраивается та ситуация с Дженни, ты не можешь просто списать человека со счетов |
power axiom. However, I knew that you might know that I knew to bring my own furniture, so I also brought my Jack Welch power pillow. |
Однако, я знал, что ты можешь знать, что я догадаюсь прихватить свою мебель, поэтому я также принес свою подушку власти с Джеком Уэлшем. |
All you have to do is to suggest that you might have access to it, and I'll do the rest, OK? |
Все, что тебе нужно сделать, это сделать вид, что ты можешь его получить, а я сделаю все остальное, ясно? |
I thought you might have been awake, and then I thought "if she was awake and she didn't scream, then that was a good sign." |
Я подумал, что ты можешь проснуться, а затем я решил, что "если она проснётся и не закричит, значит это будет хорошим знаком". |
Might make you a little woozy, but it could do the trick... |
Можешь слегка окосеть, но в целом должно помочь... |
Might help if you told me what we're looking for! |
Что мы здесь ищем, можешь сказать? |
YOU KNOW YOU MIGHT TRANSITION, RIGHT? |
Ты понимаешь, что можешь стать кем-то другим? |
I'M JUST SAYING, SEEING HOW YOU'RE ALWAYS UP BEFORE ME, YOU MIGHT CONSIDER BRUSHING YOUR TEETH. |
Я просто говорю о наблюдении, ты же за мной тоже наблюдаешь ты можешь почистить зубы |
Never knowwho we might hurt. |
Никогда не знаешь, кого можешь ранить. |
I thought you might call. |
Я думала, что ты можешь позвонить. |
You might not hit me. |
Ты можешь в меня и не попасть. |
Harder than you might think. |
Серьезней, чем вы можешь себе представить. |
That you might seduce me. |
Боится, что ты можешь меня соблазнить. |
I said you might help. |
Я сказала, что ты можешь помочь. |
Might even make it there on your own. |
Ты даже можешь добраться туда в одиночку. |
Might you do a little favor for me now? |
Можешь ли ты сейчас сделать мне одолжение? |