WELL ONE DAY, IF YOU'RE LUCKY, YOU JUST MIGHT. |
Ну, когда-нибудь, если тебе повезёт, можешь увидеть. |
BUT IF HE DANGLED HIS ACCOUNT IN FRONT OF YOU, YOU MIGHT CONSIDER IT. |
Но если он помашет перед тобой счётом в банке, ты можешь и задуматься. |
You might say congratulations! |
Ты можешь просто сказать: "Поздравляю!". |
I thought you might. |
С моей помощью, ты можешь организовать нападение. |
Might get in the way of the game, but do ask a question anyway. |
По ходу игры будет ещё, но ты можешь задавать вопрос. |
I figured you might. |
Я знаю, что ты можешь. |
Valentine said you might call. |
Валентайн говорил, что вы можешь позвонить. |
You might get lost. |
Ты можешь потеряться там. |
You might lose this time. |
В этот раз ты можешь проиграть. |
And who might you be? |
Кем ты можешь быть? |
You might get me a ticket for... |
Ты можешь заказать билет до... |
Watch out you might just go under |
Осторожно, ты можешь разориться, |
You might get an infection. |
Ты можешь занести инфекцию. |
You might get hurt. |
Нет. Ты можешь пораниться. |
You might lose your hair. |
Но ты можешь облысеть. |
You might say the wrong thing. |
Ты можешь наговорить лишнего. |
There's a chance you might hate me. |
ы можешь возненавидеть мен€. |
You might call that notion ironic. |
Можешь считать все это иронией. |
You might expose your wire. |
Можешь обнажить свою прослушку. |
You might catch a bad... |
Ты можешь наслать неудачу... |
You might turn into a vampire soon. |
Скоро ты можешь стать вампиром. |
You might still be a carrier. |
Ты можешь быть носителем. |
But you might die here |
Но ты также можешь и умереть. |
Thought you might not. |
Я думал, что ты можешь не прийти. |
~ it might just be you. ~ |
~ Можешь быть только ты ~ |