| The problem is, we've had all these years together but you still keep hoping someone better might come along. | Проблема в том, что все эти годы, пока мы были вместе, ты упорно надеялся, что можешь встретить кого-нибудь получше. |
| Can you explain how three other people might get on your plane without you knowing? | Можешь объяснить - как три человека оказались на вашем самолете, а ты об этом не знаешь? |
| You know, it's not out of the question you might find some measure of happiness. | Знаешь, ты еще можешь найти толику счастья во всем этом. |
| And you better be careful, or you might not be invited to the wedding. | И тебе лучше быть осторожней, или ты можешь быть не приглашенным на свадьбу. |
| Despite what you might believe, I trust you more than you will ever know. | Несмотря на то, во что ты веришь, я доверяю тебе больше, чем ты можешь себе представить. |
| Well, you know, that kind of attitude just might get you laid tonight, Mr. Porter. | Ты знаешь, такое отношение ты можешь позволить себе только этим вечером, мистер Портер. |
| You don't want to see him again now, but, I mean, tomorrow you might actually... | Ты сейчас больше не хочешь его видеть, но, например, завтра ты можешь вполне... |
| I'd be lying to myself if I didn't think you might try to kill me right now, man. | Я бы солгал себе, если бы не думал, что ты можешь убить меня прямо сейчас, чувак. |
| And I've imagined that you might understand something of my life, my loneliness. | Ты можешь сказать, что это ничего не значит с... |
| You might not answer the phone, but you won't throw it away either. | Ты можешь не отвечать на звонки, но все равно не расстаешься с телефоном. |
| You like something and you take it regardless of who you might hurt! | Если тебе нравится что-то, ты берешь это независимо от того, что можешь кому-то навредить! |
| You might think your father was great, but if he was still Eoraha, Baekje would have fallen. | Ты можешь думать, что твой отец был великим, но если бы он остался царём, Пэкче пало бы. |
| Here's another thing you might remember about me, I'm a sentimentalist, I like to hold on to things. | Ты ещё кое-что можешь помнить обо мне, я сентиментален, я хочу сосредаточиться на этом документе. |
| Are you afraid that you might lose Erica? | Ты боишься, что ты можешь потерять Эрику? |
| You might leave to be with Amy, since you don't want to do things through the court. | Ты можешь остаться с Эми, потому что не хочешь обращаться в суд. |
| Says Dave's missing, says you might know where he is. | Сказала, ты можешь знать, где Дейв. Говорит, он пропал. |
| Actually, I was hoping you might convince him to come aboard, but that's secondary. | Ты можешь уговорить его присоединиться к нам, но это второе дело. |
| Petrus wants to know if you're going to the market, otherwise, you might lose your stall. | Петрус спрашивает, поедешь ли ты на рынок, а то можешь потерять место. |
| No, but you might judge him on the mates he keeps and I know I didn't make a good impression. | Нет, но ты можешь судить о нем по его друзьям, и знаю, я не произвел хорошего впечатления. |
| So, what, you might sign us? | Так что, значит, ты можешь подписать нас? |
| You might drive me round the bend and up the wall, but you're not Kevin. | Ты можешь свести меня с ума и вывести из себя, но ты не Кевин. |
| I think if you take a second and look at our current situation, you might reconsider. | Я думаю, что если ты остановишься на секунду и пересмотришь нашу ситуацию - ты можешь поменять свое мнение. |
| 24 hours a day, I live with this aching possibility that you might call me to do something. | 24 часа в день я живу в мучительном ожидании что ты можешь позвонить мне чтобы чем-то заняться. |
| Well, you only had one husband, so you can't drown another, so they might. | Ну, у тебя был только один муж и ты не можешь утопить другого. |
| And you might do it simply because you don't like Strasser's looks. | Ты можешь попытаться это сделать, потому что тебе не нравится Штрассе. |