You might not believe it, but when I turned 18, |
Можешь не верить, но когда мне исполнилось 18, |
You know, in 10 years time, you might very well be the love of my life. |
Знаешь, через 10 лет ты можешь стать женщиной всей моей жизни. |
If a man were to tell you something, in confidence, you might tell others but you would not reveal your source. |
И если кто-то поделится с тобой секретом, ты можешь рассказать его другим, но не открыть свой источник. |
You might jeopardise my life You see that man? |
Ты можешь подвергнуть мою жизнь опасности. |
And if you don't do this, you might find yourself dangling 50 stories above the ground. |
А если не подчинишься, то вполне можешь оказаться болтающимся на высоте в 50 этажей. |
Can you think of anywhere he might go? |
Можешь сказать, куда он мог пойти? |
So what else can you tell me that I might care about? |
Что ещё можешь рассказать, что меня бы заинтересовало? |
Rufus, you, of all people, Could understand why I might have a doubt. |
Руфус, ты, как никто другой, можешь понять, почему у меня есть сомнения. |
I understand how Garrett might misconstrue things, given the pressure he's under, but you can't honestly believe it yourself. |
Я понимаю, почему Гаррет неверно воспринимает некоторые вещи, с учетом свалившегося на него давления, но ты же сама не можешь этому верить. |
He might collect porcelain frogs but you don't go around saying, |
Он может коллекционировать фарфоровые лягушки, но ты не можешь всем говорить: |
On the other hand, you might have to take a loss on a quick sale. I know a good realtor. |
Хотя, с другой стороны, при срочной продаже можешь много потерять. |
So, I'm actually a good cook, though you might not think it. |
Да, но я очень хорошо готовлю, хотя ты и не можешь этого знать. |
We just heard that you might not come To thanksgiving dinner, and well- we really want you to come. |
Мы только что услышали, что ты можешь не придти на обед в честь дня благодареия и... мы бы очень хотели, чтобы ты пришла. |
No, no, no, I was merely thinking that, in the interests of carving a path for your son, - you might endeavor to... |
Нет, нет, я просто подумал, что желая проторить дорогу для своего сына, ты можешь приложить усилия, чтобы... |
But, with everybody else gone, I know it might not be what you want. |
Но я понимаю, что теперь, когда все твои близкие погибли, ты можешь этого не хотеть. |
But... if I wasn't here to remind you to be careful on the job, you might forget. |
Но, если меня не будет здесь, чтобы напомнить тебе быть осторожным на работе, ты можешь забыть. |
I mean, you might not believe this, but I wasn't very popular back in the day. |
Ты можешь в это не поверить, но раньше я был не таким популярным. |
Now, you might have lost your place at college, but you're still in the club. |
Ты можешь быть отчислен из колледжа, но ты по-прежнему в клубе. |
You might think a lot of things about her, but she would never do that to someone. |
Можешь думать о ней всё, что хочешь, но она бы так не поступила... |
You know, I think I might just stick around and have a cup of coffee. |
Ты можешь просто остаться и выпить чашечку кофе. |
Teal'c says if they do that you might die! |
Тил'к говорит, что ты можешь умереть. |
I'm afraid you might just suddenly veer off into an oncoming truck or - |
Я боюсь, что ты внезапно можешь вылететь под колёса надвигающегося грузовика или... |
Hold me tight, Antoine, with all your might! |
Обними меня крепко, Антуан, как только можешь! |
Don't worry. I will spread some rumours very cautiously about where you might live and I'll just throw away them off track. |
Не переживай, я распущу кое-какие слухи, очень аккуратно, о том, где ты можешь жить, постараюсь сбить их со следа. |
Speak out in favor, you're seen as a US puppet and you might not win the election. |
Выскажешься за - тебя посчитают марионеткой Штатов, и ты можешь проиграть выборы. |