Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Можешь

Примеры в контексте "Might - Можешь"

Примеры: Might - Можешь
If you don't stop challenging me on this, you might wind up spending the rest of your childhood in this place. Если ты не прекратишь спорить со мной об этом, ты можешь провести остаток своего детства в этом месте.
When you look at somebody, you might see Когда ты смотришь на кого-то, ты можешь увидеть
I know what it feels like to be told that you might not experience the one thing that gives you a thrill, that gives you pleasure and joy. Я знаю каково это когда не можешь ощутить то, что даёт острые ощущения, доставляет удовольствие и радость.
Well, you might have to worry about Bennet, but you don't have to worry about me anymore. Хорошо, ты можешь беспокоиться о Беннете, но обо мне больше беспокоиться не надо.
And as much as you hate being the object of desire what you truly loathe is the idea you might not be. И как бы тебе ни претило быть объектом вожделения... на самом деле тебе неприятна мысль о том, что ты можешь не быть им.
I thought you might do that, which is why I'm going to be the first person to do power quiet talking, forcing you to lean in and wonder if you're missing any key phrases. Я думала, что ты можешь сделать это, вот почему я первой использую силу тихой речи, заставляя тебя наклоняться и сомневаться не пропустил ли ты какую-нибудь ключевую фразу.
It's written by a Jocelyn Bradshaw, which sounds a little like a fake name you might use if you didn't want somebody to know your identity. Его написала Джоселин Брэдшоу, что, как ты можешь заметить, похоже на вымышленное имя, если ты не хочешь, чтобы кто-нибудь опознал тебя.
It's what you might find, and it's the same here. То, что ты можешь найти, также здесь.
And if you're as desperate for love as Regina appears to be, you might just believe it. И, если ты так же отчаянно нуждаешься в любви, как, видимо, Реджина, ты можешь просто поверить в это.
Do you think you want, you know, you might... Ты думаешь, что хочешь, Ты знаешь, ты можешь...
Are you afraid of what you might say while I'm here? Ты боишься того, что можешь сказать мне, пока я здесь?
But I'm just afraid that you might melt or something! Но я боюсь, что ты можешь просто растаять!
This burden you carry you might let me carry it too. Бремя, которое тебя гнетет, ты можешь разделить со мной.
How can you be so focused helping others, knowing what it might cost? Как ты можешь быть сосредоточен на помощи другим, Зная цену этого?
I've been thinking a lot about it, and I think there's something you can do for me that might help make this better. Я много думала об этом, и думаю, что ты можешь кое что для меня сделать, то, что поможет все уладить.
You think you can hide from life and perhaps another man might... but not a man such as you, Bennet Drake. Ты думаешь, ты можешь сбежать от жизни И, может, кому-то это бы и удалось, но только не тебе, Беннет Дрейк.
If you can't get the hard evidence you need, you might just have to put the badge aside and deal with this as a Grimm. Если ты не можешь получить неопровержимые доказательства, которые тебе нужны ты должен отложить значок в сторону и разобраться с этим как Гримм.
If you didn't account for it, you might conclude that a shot came from a second-story window when really, it was fired from level ground. Если ты не учёл это, то запросто можешь решить, что стреляли со второго этажа, хотя, на самом деле, выстрел был сделан с земли.
You realize you might not find him... or survive? Ты понимаешь, что можешь и не найти его... или не выжить самой?
Yes, but now that you're not on the case anymore you might not want to tell me everything. Да, но сейчас, когда ты больше не в деле, ты можешь и не рассказывать мне всего.
You might remember me as the guy that's just been crowned head of the Light Fae - Ты можешь помнить меня как парня, которого короновали главой светлый Фэйри.
In fact, I forgive you in advance for anything you might ever say or do again, ever. Даже больше, прощаю за всё, что ты можешь когда-нибудь наговорить.
"Nino, I'm shuddering with fear you might leave me" "Нина, я дрожу от мысли о том, что ты можешь меня покинуть"
And you might not want to change your life, But I certainly want to change mine. Это мой второй шанс. и ты можешь не хотеть менять свою жизнь, но я определенно хочу изменить свою.
you might... change your mind... and come home. ты можешь... передумать... и прийти домой.