| For Austria, contributing to the Fund was a departure from the established mechanisms of development assistance. | Для Австрии внесение взносов в Фонд было отходом от установленного механизма оказания помощи в целях развития. |
| The objective of the Guidelines is to create procedural mechanisms for the practical application of the Convention in CA. | Целью настоящего руководства является создание процедурного механизма для практического применения Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте в странах Центральной Азии. |
| In addition to domestic remedies, persons alleging discrimination currently had three other international or regional complaint mechanisms available to them. | Помимо внутренних средств правовой защиты, в распоряжении лиц, утверждающих, что они подверглись дискриминации, в настоящее время имеется три других международных или региональных механизма подачи жалоб. |
| Society had been demanding the establishment of mechanisms to uphold its rights only since 1982. | Лишь только начиная с 1982 года общество стало требовать создания механизма защиты своих прав. |
| These mechanisms for protection were discussed in the previous report. | Эти три механизма по защите жертв были описаны в предыдущем докладе. |
| The two mechanisms were abolished in 2000 and replaced by Flex. | В 2000 году оба механизма были упразднены и на смену им пришла схема Флекс. |
| The Council has extended or replaced the mandates of 48 of the 61 subsidiary mechanisms of its predecessor, the Commission on Human Rights. | Совет продлил или заменил мандаты 48 из 61 вспомогательного механизма своей предшественницы - Комиссии по правам человека. |
| There are two mechanisms in Montenegro for achieving gender equality - at the Parliamentary and Governmental level. | В Черногории действуют два механизма обеспечения гендерного равенства - на уровне парламента и на правительственном уровне. |
| The Law provides for two protection mechanisms: control request for the acceleration of the proceedings and action for a fair reparation. | Закон предусматривает два механизма защиты: контрольный запрос об ускорении разбирательства и иск о выплате справедливого возмещения. |
| As mechanisms further proliferate, the challenge of access will increase unless there is adequate assistance to all parties in navigating their options. | По мере дальнейшего распространения механизмов трудности получения доступа к ним будут нарастать, если только не будет предоставляться адекватная поддержка всем сторонам в поисках нужного механизма. |
| Unlike other special procedure mechanisms, the mandate has not yet developed any formal mechanism for following up on country visits. | В отличие от других механизмов специальных процедур, мандатарий еще не выработал какого-либо формального механизма для принятия последующих действий в связи с поездками в страны. |
| These mechanisms are often established by a group of donors on a multilateral basis, for example the GEF. | Такие механизмы нередко создаются группами доноров на многосторонней основе; примером такого механизма служит ГЭФ. |
| The methodology developed by OHCHR to assess each country also drew upon existing regional mechanisms, such as the African Peer Review Mechanism. | Разработанная УВКПЧ методология, предусматривающая оценку каждой страны, также опиралась на деятельность существующих региональных механизмов, например Африканского механизма коллегиального обзора. |
| While those three mechanisms were mutually complementary, the work of each mechanism was important in itself. | Эти три категории механизмов взаимодополняют друг друга, но при этом деятельность каждого механизма важна сама по себе. |
| The Conference may wish to draw on the experiences of existing review mechanisms in considering the parameters of an efficient review mechanism for the Convention. | Конференция, возможно, пожелает использовать опыт существующих механизмов обзора при рассмотрении параметров эффективного механизма обзора для Конвенции. |
| An important part of improving response mechanisms on the ground is the so-called cluster approach. | Важным элементом совершенствования механизма реагирования на местах является так называемый кластерный подход. |
| Estimate 2008-2009: 2 mechanisms and instruments | Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: 2 механизма и инструмента |
| Target 2010-2011: 4 mechanisms and instruments | Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: 4 механизма и инструмента |
| Since 1991, the Republic of Croatia had established and developed institutional mechanisms for dealing with this problem. | С 1991 года Республика Хорватия занялась разработкой и созданием институционального механизма для решения этой проблемы. |
| There are also three so-called flexible mechanisms under the Kyoto Protocol, which will be described later. | Наряду с этим существуют три так называемых гибких механизма, предусмотренных Киотским протоколом, описание которых приводится ниже. |
| These bodies are often created through enabling legislation, which often defines the authority's legal accountability by prescribing performance reporting mechanisms. | Эти органы часто создаются в рамках имплементирующего законодательства, которое нередко устанавливает юридические требования подотчетности, предписывая использование того или иного механизма отчетности. |
| Donors to these mechanisms should be included in a footnote. | Доноры этого механизма должны упоминаться в сноске. |
| Today, no country in the world is immune to the disruptions in the mechanisms of control over arsenals of conventional weapons. | Сегодня ни одна страна в мире не гарантирована от сбоев в функционировании механизма контроля за арсеналами обычных вооружений. |
| The offices of State attorneys-general have two permanent mechanisms for reviewing interrogation rules, instructions and methods, one internal and one external. | Прокуратуры штатов имеют два постоянных механизма для рассмотрения правил, инструкций и методов проведения допросов: один является внутренним, а другой - внешним. |
| One of the key outstanding issues concerns the location of such a mechanism or mechanisms. | Еще один ключевой остающийся вопрос касается местонахождения такого механизма или механизмов. |