Sometimes I feel Like I, the master, am the slave of the vigilance towards my enemies. |
Иногда я, хозяин, чувствовал себя рабом бдительности к своим врагам. |
Tell me, was your master young? |
Скажи мне, молод ли был твой хозяин? |
Saare family/s daughter-in-law and the young master himself. |
Здорово, Саареская невестка и Саареокий молодой хозяин. |
Hello, Saare family's daughter in law and young master. |
Здорово, Саареская невестка и Саареский молодой хозяин. |
Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp. |
Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу. |
You're about to realize his master is not nearly as friendly. |
И вскоре поймешь, что его хозяин и близко не столь дружелюбен. |
My master and I have been abroad. |
Мой хозяин и я пришли издалека. |
I'm the master of this house and... |
Я хозяин в этом доме, и... |
The master's not as terrible as he appears. |
Хозяин не так ужасен, как кажется. |
The master deserves some happiness... after all this time... bringing up the child on his own. |
Хозяин заслужил немного счастья: столько лет - и всё сам, один воспитывая ребёнка. |
Don't be upset with me, master. |
Не ворчите на меня, хозяин. |
Your master is dead and by his own hand. |
Ваш хозяин мертв, он убил себя своими же руками. |
The master said we could come in |
Хозяин сказал, что мы можем войти вовнутрь. |
I can't, not unless the master says. |
Я не могу, пока не прикажет хозяин. |
But her master is pure evil, lighting a flame of terror. |
Но его хозяин чистейшее зло разжигающее пламя насилия. |
I am so sorry, I must apologize a thousand times, my master. |
Мне очень жаль, я должен извиниться тысячу раз, хозяин. |
'Cause the master's gone away... |
Мне плевать, потому что хозяин ушел. |
I'm still the master of this house. |
Я ещё хозяин в своём доме. |
His Shadow pursued them, and Kai killed the body that contained his former master. |
Его Тень преследовал их, и Кай убил тело, в котором содержался его бывший хозяин. |
The master will be too helpless without you. |
Хозяин без вас будет лишен всякой помощи. |
Impossible to beat him, but my master... |
Победить господина Жермонтаза невозможно, но мой хозяин... |
Remember who your master is, Kavaxas. |
Вспомни, кто твой хозяин, Каваксас. |
Mr Eddy is the master of Patricia Arquette within the fantasy-space. |
Мистер Эдди в мире фантазий хозяин Патрисии Аркет. |
And the master is very particular about that sort of thing. |
А хозяин очень щепетилен в подобных вещах. |
Her father is a master of the fox hounds. |
Её отец - хозяин охотничьих псов. |