Gravity still increasing, Master. |
Сила тяжести все еще увеличивается, хозяин. |
Is the Master here? |
Хозяин у себя? - Нет. |
You see, Master Luke? |
Видите, хозяин Люк, они мне не верят... |
White man like Master. |
Белый человек, как и Хозяин. |
Negative, Master, -Yes, you have. |
Ответ отрицательный, хозяин. |
You got a dog, you're a - Master. |
Появляется собака - ты хозяин. |
I don't wish to interrupt, Master... |
Не смею вмешиваться, Хозяин... |
It is an earthquake, Master. |
Это землетрясение, Хозяин. |
Master is such a smart guy. |
Хозяин очень умный человек. |
Did you call for me, Master? |
Звали меня, хозяин? |
Master gait, master bait, either way strains the balls! |
Идет хозяин жизни, звенит хозяин жизни - шары со страху ноги сдвинуть не дают! |
Nick Beam is the master of his ruler of his destiny. |
Будешь знать, кто в доме хозяин! |
Master, don't worry. |
Хозяин, хозяин, не волнуйтесь. |
Here's "The voice of the Master". |
Иди сюда, твой хозяин передал |
Tell the horses And beat on your drum Gone their master Gone their sun |
Барабанщик, дай сигнал - ваш хозяин в битве пал. |
Master. the government envoys are here! |
Хозяин. Поверенные пришли! |
Young Master, you'll catch a cold. |
Хозяин, вы простудитесь! |
Young Master, it's peacetime again. |
Хозяин, война кончилась. |
Young Master... would you like a snack? |
Хозяин, хотите перекусить? |
I'm doing well, Master Clyde. |
Дела хорошо, хозяин Клайд. |
The task is almost completed, Master. |
Работа почти закончена, Хозяин. |
It will be done immediately, Master. |
Будет немедленно выполнено, Хозяин. |
K9: The Doctor is captured, Master. |
Доктор схвачен, хозяин. |
The Master won't be denied his prize. |
Хозяин не лишится своего приза. |
What would the Master do to you then? |
Что тогда скажет тебе Хозяин? |