| Gravity still increasing, Master. | Сила тяжести все еще увеличивается, хозяин. |
| Is the Master here? | Хозяин у себя? - Нет. |
| You see, Master Luke? | Видите, хозяин Люк, они мне не верят... |
| White man like Master. | Белый человек, как и Хозяин. |
| Negative, Master, -Yes, you have. | Ответ отрицательный, хозяин. |
| You got a dog, you're a - Master. | Появляется собака - ты хозяин. |
| I don't wish to interrupt, Master... | Не смею вмешиваться, Хозяин... |
| It is an earthquake, Master. | Это землетрясение, Хозяин. |
| Master is such a smart guy. | Хозяин очень умный человек. |
| Did you call for me, Master? | Звали меня, хозяин? |
| Master gait, master bait, either way strains the balls! | Идет хозяин жизни, звенит хозяин жизни - шары со страху ноги сдвинуть не дают! |
| Nick Beam is the master of his ruler of his destiny. | Будешь знать, кто в доме хозяин! |
| Master, don't worry. | Хозяин, хозяин, не волнуйтесь. |
| Here's "The voice of the Master". | Иди сюда, твой хозяин передал |
| Tell the horses And beat on your drum Gone their master Gone their sun | Барабанщик, дай сигнал - ваш хозяин в битве пал. |
| Master. the government envoys are here! | Хозяин. Поверенные пришли! |
| Young Master, you'll catch a cold. | Хозяин, вы простудитесь! |
| Young Master, it's peacetime again. | Хозяин, война кончилась. |
| Young Master... would you like a snack? | Хозяин, хотите перекусить? |
| I'm doing well, Master Clyde. | Дела хорошо, хозяин Клайд. |
| The task is almost completed, Master. | Работа почти закончена, Хозяин. |
| It will be done immediately, Master. | Будет немедленно выполнено, Хозяин. |
| K9: The Doctor is captured, Master. | Доктор схвачен, хозяин. |
| The Master won't be denied his prize. | Хозяин не лишится своего приза. |
| What would the Master do to you then? | Что тогда скажет тебе Хозяин? |