| Master, dinner is ready. | Хозяин, обед готов. |
| Master, it's alright. | Хозяин, всё в порядке? |
| Thank you, Master Toby. | Спасибо, хозяин Тоби. |
| Th... the Young Master... | Мо... молодой хозяин... |
| You're the Dungeon Master. | Ты же Хозяин подземелья. |
| Where is Master Miles? | А где Хозяин Майлс? |
| What shall we do, Master? | Что нам делать, хозяин? |
| Master! He's gone! | Хозяин, он здесь! |
| Did you call me, Master? | Вы меня вызывали, Хозяин? |
| Much, my Master. | Много чего, Хозяин. |
| Take it upstairs, Young Master? | Отнести это наверх, хозяин? |
| As you command, Master. | Как прикажете, хозяин. |
| Master has saved your life. | Хозяин спас тебе жизнь. |
| The Master does not want! | Хозяин ничего не хочет. |
| At once, Master. | Я мигом, хозяин! |
| Thank you, thank you, Master. | Спасибо. Спасибо, хозяин. |
| But you must try, Master. | Вы должны попробовать, хозяин. |
| Don't worry, Master. | Не беспокойтесь, хозяин. |
| Get him, Master. | Сделайте его, хозяин! |
| But Master, the food... | Но, хозяин, еда... |
| Master Collins got guard dogs. | Хозяин Колинс держит сторожевых собак. |
| Your servant, Master. | Ваш слуга, хозяин. |
| Your breakfast, Master Fung. | Ваш завтрак, хозяин Фанг. |
| She's not here, Master. | Её здесь нет, хозяин. |
| The Master cannot love. | Хозяин не может любить. |