Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Хозяин

Примеры в контексте "Master - Хозяин"

Примеры: Master - Хозяин
If the Master wants it that bad it must have some value to him. Если Хозяин так жаждет её, она должна представлять ценность для него.
Master, I think it might be the crabapples. Хозяин, похоже, я поел незрелых яблок.
I didn't like to make supper, Master Reuben. Хозяин Рубен, сегодня я не захотела делать ужин.
Master, I have been programmed with all Championship games since 1866. Хозяин, в моей программе хранятся все игры чемпионата, начиная с 1866 года.
If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... Если хозяин желает, э, возможно, я бы мог помочь хозяину Тоби с...
I am your Master, I shall do as pleases me. Я твой Хозяин, и я делаю так, как мне хочется.
Command, and I'll obey, Master. Дайте приказ, и я буду подчиняться, Хозяин.
But there was nothing wrong in Master Miles wanting to be with Quint. Но в том, что Хозяин Майлс хотел быть вместе с Квинтом, нет ничего странного.
Master those white men, like you want to eat prisoners, like savages do. Хозяин, это белые мужчины, как ты, но они хотят съесть пленных, как делают дикари.
I hear the Young Master is attending a Medical College in Gyeongseong? Слышал я, молодой хозяин посещает медицинский колледж в Кёнсоне?
I've kept my part of the agreement; The Master will keep his. Я выполнил свою часть сделки, пусть Хозяин выполнит свою.
Sutekh, Great Master, the servicers have found one of the humans responsible for the destruction of the missile. Сутех, Великий Хозяин, слуги нашли одного из людей, ответственных за уничтожение ракеты.
Master sent me running to fetch you, said no time should be wasted. Хозяин велел бежать всю дорогу, сказал чтобы не терял время.
Is that the vampire Master that captured Mina? Это Хозяин вампиров, который захватил Мину?
BETA: Sure, but the second Master finds out you sent Dug out by himself, none of us will get a treat. Но главный хозяин узнает, что ты отослал Дага одного и нам не дадут награду.
Master, you cannot give yourself up every five minutes. Хозяин, ты не можешь сдаваться каждых пять минут!
Master, come here..., Look! Хозяин, идите сюда... Взгляните!
So, what'll it be, Master? Ну так что скажешь, хозяин?
Let me kiss you again, Master. Позволь мне еще раз, хозяин!
The Master is not your biological father, of course, because strigoi, by their very nature, don't possess the proper equipment. Хозяин не твой биологический отец, потому что стригоям по их природе не даны необходимые причиндалы.
All you need to know is that in me, the Master has sown the seed of his own destruction. Вам нужно понять лишь то, что во мне Хозяин посеял семя собственной гибели.
What would the Master do to you then? Что тогда сделает с вами Хозяин?
"Master. Master, follow me!" "Хозяин, хозяин, за мной!"
How could I say... it were Master Raymond? Как я могла сказать... что это был молодой хозяин Рэймонд?
Master, we needn't respect the laws of the mad. Обожаемый хозяин, почему мы должны соблюдать сумасшедшие законы?