| Master Fraser, you'll get skinned alive for language like that! | Хозяин Фрейзер, с вас кожу снимут за такие слова. |
| I did my best, Master, but it was so strong, | Я приложил все усилия, хозяин, но оно было слишком сильно. |
| And I looked down upon my new dominion, as Master of all, and I thought it good. | И смотрел на свой доминион, я, Хозяин всего и всех, и мне это нравилось. |
| What would you have me do, Master? | Что вы хотите, чтобы я сделал, хозяин? |
| "Master of the house" isn't worth my spit! | "Хозяин кабака" Ниже он плевка. |
| Since you no longer work for us, I am no longer your Young Master. | Ты больше не служишь нам, так что я больше не твой хозяин. |
| Master Bruce, forgive me for... Uttering the tired old words "in times like these," | Хозяин Брюс, извините меня за... произношение старых избитых слов "в такие времена," |
| You're Friday too because you arrived in a canoe, like me and Master saved you, like me. | Ты тоже Пятница, потому что ты приплыл в каноэ, как я, и Хозяин спас тебя, как и меня. |
| Well, fight to the bitter end, Master | А ну давай, давай, хозяин, Насмерть биться. |
| Where is your master now? | Где сейчас твой хозяин? - Смотрит на тебя через меня. |
| Remember what the master said. | А вы помните, что сказал хозяин? Да ладно! |
| Master, he's the one with the key, isn't he? | Хозяин, это у него ключ, да? |
| Master we could, couldn't we? | Хозяин, можно, правда ведь? |
| And I heard but did not understand and I said, 'Master, what is the End of all these things?' And he said, | И я слышал, но не понимал, и я сказал, "Хозяин, что такое Конец всего?" |
| Your king, master. | Ваш король, хозяин, король так не ходит. |
| Tut, my master! | Черт побери, это мой хозяин. |
| I am your master now! | Теперь я твой хозяин, ты принадлежишь мне! |
| Something went wrong master. | Что-то пошло не так, хозяин. |
| Allow me, master. | Повольте мне, хозяин. О... |
| I'm his master. | Вот я и есть его хозяин. |
| There are master anyone Higgins. | Я вам больше не хозяин, Хиггинс. |
| My master expects me... | Мой хозяин ждет меня, месье. |
| My master said no. | Мой хозяин сказал "Нет". |
| The master gave me an order to come in. | Хозяин приказал мне войти. |
| Say I'm the master! | Я твой хозяин. Скажи. |