| Show it who's master, Mr. Hornblower. | Покажите ему, кто хозяин, мистер Хорнблауэр. |
| You know, it wasn't Ripley's fault that his master was cruel and selfish. | Ты знаешь, это не было виной Рипли что его хозяин был жестокий и эгоистичный. |
| It could be argued so, master. | С этим можно поспорить, хозяин. |
| My master hoped you might have something to send him in return. | Мой хозяин рассчитывал, что вы скажете ему что-нибудь в ответ. |
| My master says the Unsullied are not men. | Мой хозяин говорит, что Безупречные - не люди. |
| This way, my master says, we make certain there is no weakness left in them. | Хозяин говорит, что таким образом мы убеждаемся, что в них не осталось слабости. |
| My master says the Unsullied are not men. | Хозяин говорит, что Безупречные не мужчины. |
| Your master Batiatus is the villain. | Твой хозяин, Батиат, негодяй. |
| He considers selling you to another master. | Но, хозяин думает продать тебя. |
| And if the master wishes it to cease functioning... | И если хозяин пожелает, то прекратить функционирвание... |
| I'm sorry, Mr Dickens, but the master's indisposed. | Прошу прощения, мистер Диккенс, но хозяин нездоров. |
| You're right as usual, my master. | Вы как всегда правы, мой Хозяин. |
| Is your master at home? - Yes, sir. | Хозяин дома? - Да, сэр. |
| But master, we don't know her identity. | Но хозяин, мы не знаем её личность. |
| Before they do unto me, master. | Как они со мной, хозяин. |
| Good food, a roof over our heads, and a kind master. | Хорошее питание, крыша над головами, и добрый хозяин. |
| But I only did what the master ordered. | Но я только делала, что приказал хозяин. |
| Young master, please return home. | Молодой хозяин, пожалуйста, возвращайтесь домой. |
| He is the master, and you will bend to his will. | Он - хозяин, и вы будете подчиняться его воле. |
| Tell us what your master's been up to. | Скажи нам, кто твой хозяин. |
| Look at him now... master of the universe. | Посмотрите на него теперь - Хозяин Вселенной. |
| Say, you're a lot smaller than my last master. | А ты гораздо меньше, чем мой прежний хозяин. |
| Let me carry you on my back, master. | Я возьму тебя на плечи, хозяин. |
| I'm not allowed to go so the master becomes the client. | Мне не разрешили выходить вечером... и хозяин стал клиентом. |
| The master of a large plantation, just south of New Orleans. | Хозяин большой плантации, к югу от Нью Орлеана. |