| Your master's not coming back any more | Твой хозяин не придет больше |
| The master has tried to kill himself! | Хозяин пытался убить себя. |
| I am your master now! | Теперь я твой хозяин! |
| Please, don't, master. | Нет, хозяин, пожалуйста. |
| My master, my lord... | Мой господин, хозяин. |
| The master has an appointment with televlslon. | Хозяин ждёт человека с телевидения. |
| Till the master tells him to let go. | Пока хозяин не прикажет отпустить. |
| My master, my lord. | Мой хозяин, мой повелитель. |
| The master sent this in for you. | Хозяин послал это вам. |
| What would the master say? | Что сказал бы хозяин? |
| Young master's proposing. | Молодой хозяин сделает предложение. |
| And where is your master now? | И где сейчас твой хозяин? |
| I the master, you the man | Я хозяин, ты слуга |
| You called, master? | Вы звали, хозяин? |
| Your master batiatus, is the villain. | Твой хозяин - злодей. |
| Maybe I do need a master. | Может быть мне нужен хозяин? |
| It means "master." | Это значит "хозяин". |
| Your move, master. | Ваш ход, хозяин. |
| Fallen, my master. | Падший, хозяин мой. |
| Now I am the master here. | Теперь я здесь хозяин! |
| What shall we do... master? | Так чем займемся... хозяин? |
| I'm the master here. | Здесь хозяин - я! |
| And he is your master? | Он что твой хозяин? |
| I am the master of my universe. | Я хозяин своей вселенной. |
| (DOCTOR LAUGHING) You called, master. | Вы звали, хозяин. |