Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Many - Немало"

Примеры: Many - Немало
There remains much to do, and many obstacles and challenges to ace and to surmount. Многое еще предстоит сделать, преодолеть немало препятствий и справиться со множеством трудностей.
In order to pursue the process, many effective measures had been put in place. Было предпринято немало эффективных шагов для продолжения этого процесса.
Recently more and more initiatives have been proposed concerning nuclear disarmament that contain many elements resembling the Russian approaches. В последнее время вокруг идей ядерного разоружения выдвигается все больше инициатив, которые содержат немало элементов, созвучных российским подходам.
In recent years, the Conference has held many rounds of formal and informal discussions on the issue of an FMCT and has achieved good results. За последние годы Конференция провела немало раундов формальных и неформальных дискуссий по вопросу о ДЗПРМ и достигла хороших результатов.
The ad hoc committee made many useful suggestions and laid a good foundation on which to negotiate and conclude a legal instrument. Специальный комитет внес немало полезных предложений и заложил хорошую основу для проведения переговоров и заключения правового документа.
The process of international economic integration has presented many challenges to the Vietnamese economy. Процесс международной экономической интеграции создал немало проблем для вьетнамской экономики.
There were still many countries and statistical areas for which even basic data were lacking or were of poor quality. До сих пор есть немало стран и отраслей статистики, по которым даже базовые данные отличаются низким качеством или вовсе отсутствуют.
At the same time, there are also many illustrations of informal grass-root initiatives with the purpose of cherishing trustful relations. В то же время существует немало примеров неформальных инициатив низового уровня, созданных с целью сохранения доверительных отношений.
There are many unresolved issues that should be considered in order to develop climate change related statistics further. Остается немало нерешенных вопросов, которые требуют изучения с целью дальнейшего развития статистики, связанной с изменением климата.
He stressed that the Guiding Principles contained many elements that were already in ILO standards and fundamental principles and noted their complementarity. Выступающий подчеркнул, что в Руководящих принципах содержится немало положений, которые уже включены в нормы МОТ и принятые ею основополагающие принципы, а также отметил их взаимодополняемость.
In the past, many initiatives have been taken to promote the representation of ethnic minorities in public sector employment. В прошлом было предпринято немало инициатив для увеличения представленности этнических меньшинств в службах общественного сектора.
Besides, there were also many villages in Slovakia where the population lived peacefully side-by-side with the Roma. Кроме того, в Словакии имеется также немало деревень, где население мирно сосуществуют с рома.
I spent many days in this neck of the woods. Немало дней я провёл в этой глухомани.
New York has had many storms, but never has the whole place gone dark. В Нью-Йорке было немало гроз, но такого мрака никогда.
And there are many others, men of rank and wisdom. И есть еще немало людей высокого положения и высоких качеств.
Well, surprisingly enough, it's good in many ways. Как ни удивительно, пользы немало.
There are many kinds of interviews. We know them. Существует немало разновидностей интервью. Нам они знакомы.
I've directed many companies in my life. I know what I'm doing. Мне довелось немало поуправлять, поэтому я знаю, что говорю.
The many hard roads we've traveled together. Мы с ней вместе прошли немало дорог.
Even that amount will take many days to collect. Даже на сбор этой суммы потребуется немало дней.
There are many things you have done, therefore you must pay for your crimes. На вашей совести немало дурных дел, посему наказание вы понести обязаны.
The session was debate was truly interactive and generated many relevant ideas on how to take the discussion further. Обсуждение носило действительно интерактивный характер, и в ходе дискуссии прозвучало немало интересных идей относительно последующей работы.
The world has experienced many developments this year in the fields of disarmament, non-proliferation and arms reduction. В этом году в мире произошло немало событий в области разоружения, нераспространения и сокращения вооружений.
There are also many information gaps with respect to what constitutes best practice on mutual accountability at the national level. Существует также немало информационных пробелов в связи с вопросом о том, что именно следует считать передовой практикой в области обеспечения взаимной подотчетности на национальном уровне.
Ukraine faced many new challenges, including population change. Украине предстоит решить немало задач, включая изменение структуры населения.