Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Management - Регулирование"

Примеры: Management - Регулирование
The purpose of this code of conduct is to facilitate uninterrupted negotiations and crisis management, and to create an atmosphere of dialogue. Цель такого кодекса поведения заключается в том, чтобы облегчить ведение постоянных переговоров и регулирование кризиса и создать атмосферу диалога.
Therefore, prevention, management and conflict resolution constitute a fundamental issue in our foreign policy. Поэтому основным вопросом нашей внешней политики является предупреждение, регулирование и разрешение конфликтов.
Demand management and leak detection can help to conserve the existing resource base. Регулирование спроса и выявление утечек воды могут помочь сохранить существующую ресурсную базу.
The management of conflicts has taken various forms, and the OAU has adopted innovative mechanisms that have been more or less successful. Регулирование конфликтов принимает разнообразные формы, и ОАЕ разрабатывает новаторские механизмы, которые приводят к некоторым успешным результатам.
The Timor-Leste Government is nonetheless proceeding with plans for police and civilian authorities to assume responsibility for border management. Правительство Тимора-Лешти, тем не менее, продолжает заниматься планами возложения ответственности за регулирование положения на границе на полицейские и гражданские власти.
The sustainable management of water resources has been recognized as one of the biggest challenges facing the international community in achieving sustainable development. Устойчивое регулирование водных ресурсов признано одной из важнейших задач, стоящих перед международным сообществом в процессе обеспечения устойчивого развития.
The management of refugee movements and the protection of displaced people should be an integral part of conflict settlement, peacebuilding and regional security. Регулирование передвижения беженцев и защита перемещенных лиц должны быть неотъемлемой частью улаживания конфликтов, миростроительства и региональной безопасности.
The management of migratory flows must go beyond simply managing the economic interests of States. Регулирование миграционными потоками не должно быть направлено лишь на решение вопросов, связанных с экономическими интересами государства.
Planning, development and management of capacity-building initiatives, in particular through established training programmes Планирование, развитие и регулирование осуществления инициатив по укреплению потенциала, в частности в рамках утвержденных программ подготовки кадров
The IMF is assisting the Central Bank to introduce transparency in the management of the foreign exchange regime. МВФ помогает Центральному банку ввести элемент транспарентности в регулирование валютных операций.
At the same time, supply chain management can offer opportunities for private sector cooperation. В то же время регулирование цепочки поставок может открыть новые возможности для сотрудничества в рамках частного сектора.
It was also noted that chemicals management should be brought into the mainstream of sustainable development plans. Было также отмечено, что регулирование химических веществ должно быть включено в качестве одной из основных составляющих в планы устойчивого развития.
While investing steadily in conflict management and peacebuilding, African leaders and societies have laid the foundation for sustainable development. Постепенно наращивая свой вклад в регулирование конфликтов и миростроительство, африканские лидеры и общества заложили фундамент для устойчивого развития.
The management of expenditures is also complicated by a major salary increase given to the army by the former President. Регулирование расходов также осложняется существенным повышением окладов военнослужащих, произведенным бывшим президентом.
This lack of knowledge makes the prediction and sound management of mining impacts difficult. Нехватка таких знаний затрудняет прогнозирование и стабильное регулирование последствий добычных работ.
Initiatives that included the participation of NGOs were in the areas of governance and management of the environment. Инициативы, предусматривающие участие неправительственных организаций, касаются таких областей, как регулирование состояния окружающей среды и рациональное природопользование.
Some banks, insurers and equity markets believe that sound environmental management leads to risk reduction, which is valued by financial markets. Некоторые банки, страховые агентства и фондовые биржи считают, что рациональное регулирование природопользования ведет к снижению риска, что высоко ценится на финансовых рынках.
Manufacturers Improved end-of-life management, product design and consumer participation can all contribute to minimizing adverse environmental impacts of mobile phones. Более оптимальное регулирование товаров с истекшим сроком эксплуатации, улучшение внешнего вида продукции и более активное участие потребителей - все эти факторы могут помочь свести к минимуму неблагоприятное воздействие мобильных телефонов на окружающую среду.
The Ministry of Defense of Vietnam is in charge of the unified and strict management of weapons and ammunitions. Министерство обороны Вьетнама отвечает за единое и строгое регулирование вопросов, связанных с оружием и боеприпасами.
Sound chemicals management will thus play a role in the transition to a cleaner and more resource-efficient economy. Поэтому рациональное регулирование химических веществ будет играть свою роль в деле перехода к более экологически чистой и ресурсоэффективной экономике.
Models for sustainable development must involve proper management of waste from farming operations. Модели устойчивого развития должны предполагать надлежащее регулирование отходов сельскохозяйственного производства.
One representative suggested that those activities aimed at reducing mercury emissions and waste product management should have priority in attracting technical and financial support. Один из представителей предложил, чтобы мероприятиям, нацеленным на сокращение выбросов ртути и регулирование отходных материалов, уделялось приоритетное внимание при решении вопроса привлечения технической и финансовой поддержки.
The project will enable environmentally sound management and disposal of targeted obsolete POPs pesticides and associated wastes in fulfillment of China's commitments under the Stockholm Convention. Проект сделает возможными экологически рациональное регулирование и удаление намеченных к этому устаревших пестицидов из числа СОЗ и связанных с ними отходов в процессе выполнения Китаем своих обязательств по Стокгольмской конвенции.
Efforts should be geographically focused, allowing for a local balance of emissions and their management. Усилия должны быть целенаправленными в географическом плане и должны обеспечивать сбалансированность выбросов на местном уровне и их регулирование.
The Central and Eastern European region has similarly called for a new GEF focal area on chemicals management. Аналогичным образом, страны региона Центральной и Восточной Европы призвали к созданию новой ключевой области деятельности ФГОС, охватывающей регулирование химических веществ.