Requests the Special Rapporteur to continue to include in his report to the Human Rights Council comprehensive information on the adverse effects that the improper management and disposal of hazardous substances and wastes may have on the enjoyment of human rights, which may include information on: |
З. просит Специального докладчика продолжать включать в свой доклад Совету по правам человека исчерпывающую информацию о неблагоприятных последствиях, которые неправильное регулирование и удаление опасных веществ и отходов могут иметь для осуществления прав человека, в том числе информацию о: |
Management of environmental migration was multidimensional and required an interdisciplinary approach. |
Регулирование миграции, обусловленной экологическими соображениями, имеет многогранный характер и требует комплексного подхода. |
Management of exchange rate and capital flows also affect growth and the pace of structural change. |
Регулирование валютного курса и потоков капитала также влияет на рост и темпы структурных изменений. |
Management of recyclable materials through promotion of efficient recovery, recycling and reclamation activities is required in pursuit of sustainable development. |
В интересах устойчивого развития требуется регулирование поддающихся рециркуляции материалов посредством содействия эффективной деятельности по рекуперации, рециркуляции и утилизации. |
Management of the exchange rate to achieve external trade and financial objectives is a key and complex issue. |
Здесь основным и сложным вопросом является регулирование валютного курса для достижения целей внешней торговли и финансирования. |
Management of international reserves should look farther than import financing requirements to include capital account consideration. |
Регулирование международных запасов должно выходить за рамки одних лишь потребностей в финансировании импорта и включать капитальные счета. |
Approaches, such as Integrated Flood Management, which are robust and adaptive should be adopted to manage floods. |
Для борьбы с наводнениями необходимо использовать такие подходы, как Комплексное регулирование наводнений, имеющее активный и адаптивный характер. |
Management of chemicals throughout their life cycle is linked to many other sectors and issues. |
Регулирование химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла увязано со многими другими секторами и проблемами. |
Management and reduction of disaster risks have become one of the core development activities and concerns in capacity development processes in recent years. |
В последние годы одним из ключевых направлений и задач деятельности по наращиванию потенциала стало регулирование рисков возникновения бедствий и их уменьшение. |
Management of the capital master plan staff reduction strategy |
Регулирование хода осуществления стратегии сокращения численности персонала в рамках генерального плана капитального ремонта |
The proposed EU Directive "Assessment and Management of Environmental Noise" concerns noise from road, rail and air traffic and industry. |
Предложенная директива ЕС "Оценка и регулирование шумового загрязнения окружающей среды" касается шума от автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта, а также промышленности. |
c. Development and management of global preparedness contracts for aircraft handling, rations, field services and other major services, including the standardization of contract specifications for rations and fuel; |
с. составление и контроль и регулирование исполнения глобальных контрактов по линии обеспечения готовности, касающихся организации воздушных перевозок, пайков, полевого обслуживания и других основных видов обслуживания, включая стандартизацию условий контрактов на поставку пайков и топлива; |
Invites developed countries and other donors to ensure the better integration of chemicals management in their development cooperation policies and programmes and to take account of the needs and interests of developing countries and countries with economies in transition in their chemicals and pesticides strategies; |
предлагает развитым странам и другим донорам в большей мере учитывать регулирование химических веществ при разработке своих стратегий и программ сотрудничества, а также принимать во внимание потребности и интересы развивающихся стран и стран с переходной экономикой в своих стратегиях, касающихся химических веществ и пестицидов; |
Management of legal weapons stockpiled by security authorities such as the police |
регулирование вопросов, связанных с законным оружием, находящимся в арсенале служб безопасности, например полиции; |
Integrated Coastal Area Management and Integrated Water Resources Management |
Комплексное управление прибрежными районами и комплексное регулирование водных ресурсов |
Management of ODS produced or imported for exempted purposes |
Регулирование ОРВ, изготовленных или импортированных для целей, подпадающих под исключения |
The Forum gained match funding through the Welsh Assembly Government's Social Housing Management Grant to develop a "Hate Crime Toolkit". |
Форум получил необходимое финансирование за счет субсидий правительства Ассамблеи Уэльса на регулирование социального жилья, с тем чтобы создать "Набор инструментов для борьбы с преступлениями на почве ненависти". |
(a) Management and eradication of invasive alien species; |
а) регулирование и искоренение инвазивных чужеродных видов; |
Management of civilian activities in the buffer zone outside the civil-use areas continues to be one of the main challenges facing UNFICYP. |
Регулирование гражданского строительства в буферной зоне за пределами гражданских районов по-прежнему является одной из наиболее серьезных проблем, стоящих перед ВСООНК. |
B. Management of diversity, good governance and conflict prevention |
В. Регулирование многообразия, правильное руководство и предотвращение конфликтов |
B. Management of highly skilled labour migration and policy options for developing countries |
В. Регулирование миграции высококвалифицированной рабочей силы и варианты политики для развивающихся стран |
Management of demographic change, population pressures and human settlements. |
Регулирование демографических изменений, демографического давления и деятельности в области населенных пунктов |
Democratic Institutions and Conflict Management in West Africa: A Strategic Workshop for Senior Policy makers |
Демократические институты и регулирование конфликтов в Западной Африке: стратегический практикум для политиков старшего уровня |
Ministry of Interior and Administration (Crisis Management) |
Министерства внутренних дел и администрации (кризисное регулирование); |
Management of persistent organic pollutant stockpiles with emphasis on PCB-contaminated equipment, waste and site clean ups; |
Регулирование запасов стойких органических загрязнителей с уделением основного внимания загрязненному ПХД оборудованию, отходам и очистке участков. |