Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Management - Регулирование"

Примеры: Management - Регулирование
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are very disjointed and without effective coordination. Основная проблема во многих развивающихся странах заключается в том, что регулирование, планирование и управление различными элементами обслуживающей торговлю инфраструктуры весьма разрознены и осуществляются без эффективной координации.
Resource (i.e., SSP) coordination and management. координацию и регулирование деятельности по ресурсному обеспечению (т.е. ПВУ);
Organization of contributions for the creation, operation or management of companies; or регулирование вкладов для создания функционирования или управления предприятиями;
We should aim to limit our management of the Secretariat to giving it broad guidelines, and in return demand transparency, accountability and tougher audits. Нам следует направить свои усилия на то, чтобы ограничить наше регулирование деятельности Секретариата, обеспечивая ему широкие руководящие директивы и требуя в ответ обеспечение транспарентности, подотчетности и ужесточение финансовой ревизии.
Preparation of specific regulations for the management of island systems Поощрять регулирование, специально ориентированное на управление островными системами
For social cases and pensioners, a network of five major international non-governmental organizations is responsible for the management, distribution and monitoring of food aid supplied by WFP. Что же касается лиц, находящихся в учреждениях системы социального обеспечения, и пенсионеров, то ответственность за регулирование продовольственной помощи МПП, ее распределение и контроль за ней несет сеть из пяти основных международных неправительственных организаций.
It is, however, recognized that cash management on a daily basis is critical to the health and survival of enterprises at this level. Тем не менее общеизвестно, что каждодневный контроль и регулирование денежных операций имеют важное значение для здоровья и выживания предприятий этого уровня.
(b) Overfishing and capacity management Ь) Проблема перелова и регулирование промысловых мощностей
It should be emphasized that irregular migrants were not terrorists and that, in fact, effective migration management based on respect for the human rights of migrants would increase security. Следует подчеркнуть, что нелегальные мигранты не являются террористами и что по существу эффективное регулирование миграции, основывающееся на уважении прав человека мигрантов, будет способствовать укреплению безопасности.
Article 19 of the Ordinance stipulates that "the Ministry of Public Security is responsible for State management of entry, exit and residence of foreigners in Viet Nam". Статьей 19 Указа предусмотрено, что «за государственное регулирование въезда, выезда и проживания иностранцев во Вьетнаме отвечает министерство общественной безопасности».
External macroeconomic forces - trade, debt management, direct investment, capital flows and access to technology - must support development objectives. Внешние макроэкономические силы - торговля, регулирование задолженности, прямые инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологиям - должны поддерживать достижение целей развития.
Discussions in the OECD Joint Session on Trade and Environment have focused on issues such as life-cycle management and process and production methods. В ходе обсуждений на Совместной сессии по торговле и окружающей среде ОЭСР основное внимание уделялось таким вопросам, как регулирование жизненного цикла товаров и технологические и производственные процессы.
Environment and economics, accounting and management tools 57.3(P) Экономика природопользования, методы учета и регулирование в области окружающей среды
Integrated resource planning and demand-side management, based on strengthened data collection efforts, should also be used as important tools to improve the utilization of energy. Комплексное планирование ресурсов и регулирование спроса на основе улучшения сбора данных также следует использовать в качестве важных инструментов повышения эффективности использования энергии.
To a larger extent than in urban areas, the rural household is a production unit as well as one whose primary economic function is the management of consumption. По сравнению с городскими домашние хозяйства в сельских районах в большей степени представляют собой производственные единицы, одной из основных хозяйственных функций которых также является регулирование потребления.
The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. Экономика Гибралтара в основном зависит от туризма и оказания таких финансовых услуг, как банковские услуги, страхование, экспедиторское обслуживание и регулирование операций с портфелями ценных бумаг.
Insufficient emphasis has been given to managerial requirements in areas such as staff training and development, executive resource identification and planning, as well as career management and development. Недостаточное внимание уделяется управленческим потребностям в таких областях, как профессиональная подготовка и повышение квалификации персонала, определение на уровне руководителей наличия ресурсов и планирование их использования, а также регулирование и развитие карьеры.
In this regard, the international community should continue to work closely with OAU and subregional groupings to support peace initiatives, including conflict prevention, management and resolution and post-conflict peace-building rehabilitation and development. В этой связи международному сообществу следует продолжать тесно взаимодействовать с ОАЕ и субрегиональными группами, поддерживать мирные инициативы, включая предупреждение, регулирование и разрешение конфликтов и постконфликтное миростроительство, восстановление и развитие.
Chapter 8 Nature conservation, forest and biodiversity management Глава 8 Сохранение природы, управление лесами и регулирование биоразнообразия
The fund will finance community orientated activities including research, management and development of natural resources as well as expanding alternatives to wood fuels and sustainable sources of employment and income, especially for women. Из этого Фонда будут финансироваться ориентированные на общины мероприятия, и в том числе проведение исследований, регулирование и развитие природных ресурсов, а также поиск альтернатив древесине как виду топлива, а также обеспечение устойчивых источников трудоустройства и получения дохода, особенно женщинам.
IUCN organized a technical workshop in Washington, D.C., in September 1996 on the theme "Cumulative environmental impact in Antarctica: minimization and management". В сентябре 1996 года МСОП провел в Вашингтоне, О.К., технический семинар на тему "Совокупное воздействие на окружающую среду в Антарктике: сведение к минимуму и регулирование".
It was formally responsible for the regulation, management, preservation and exploitation of natural resources, such as land, mines and oceans. Оно отвечает за регулирование, управление, сохранение и эксплуатацию природных ресурсов, таких как земля, шахты и океаны.
The regulation of the export of hazardous chemicals should also be considered as a major task for the successful management of chemicals. Регулирование экспорта опасных химических веществ также является важным моментом в обеспечении безопасного обращения с химическими веществами.
International management of the geostationary orbit was looked after by the International Telecommunication Union, which dealt with detailed questions relating to equitable access to the frequencies and services available in the orbit. На международном уровне регулирование использования геостационарной орбиты осуществляет Международный союз электросвязи, который решает конкретные вопросы, касающиеся справедливого доступа к используемым на этой орбите частотам и службам.
Chemicals management provided one of the main success stories since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, including with the conclusion of important legal frameworks in that area. Регулирование химических веществ - одна из тех областей, где после состоявшейся в 1992 году Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию были достигнуты наиболее крупные успехи, включая создание важных правовых механизмов.