A. Management of aviation services |
А. Регулирование авиатранспортных услуг 9 - 25 7 |
Possible measures to control releases from stockpiles are e.g. to establish an inventory of the relevant landfills and the control and sound management of releases (particularly leachate) from relevant waste disposal sites or restoration/decontamination of waste disposal sites. |
Возможные меры контролю за выбросами из запасов включают, например, подготовку перечня соответствующих свалок и контроль и рациональное регулирование выбросов (особенно фильтрата) из соответствующих мест захоронения отходов, либо восстановление/дезактивация мест удаления. |
The application of simple approaches that are often used in low-resource settings, such as control banding,[31] to chemicals used in the health sector could serve to engage health-care professionals in the sound management of chemicals in their workplaces. |
Использование простых подходов, часто применяемых в условиях наличия малого объема ресурсов, например, контрольных групп, в отношении химических веществ, применяемых в секторе здравоохранения, может способствовать вовлечению работников этой сферы в рациональное регулирование химических веществ на их рабочих местах. |
Mr. ALBA referred to a statement he had made on the management of migration and governance during the recent Ibero-American Encounter in Madrid, as well as a statement on the importance of the Convention made at the international meeting on migration and human rights held in Mexico. |
Г-н АЛЬБА рассказывает о своем недавнем выступлении в Мадриде в рамках Испано-американских встреч на тему "Регулирование миграции и управление", а также на организованном в Мексике Международном совещании по вопросу о миграции и правах человека относительно важного значения Конвенции. |
Currently, Dr. Sun is responsible for the budgetary management of public administration, law enforcement and foreign-related expenditures, including the expenditures of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Commerce. |
В настоящее время г-н Сунь отвечает за бюджетное регулирование расходов на государственное управление, поддержание правопорядка и расходов, связанных с международной деятельностью, в том числе за бюджетные расходы министерства иностранных дел и министерства торговли и других ведомств. |
This includes the activities of the High Commissioner for National Minorities, crisis management, arms control and disarmament, post-crisis stabilization and rehabilitation measures, its efforts in supporting the economic dimension and its crucial role in the human dimension. General Assembly 81st plenary meeting |
Это включает деятельность Верховного комиссара по делам национальных меньшинств, регулирование кризисов, контроль над вооружениями и разоружение, меры по стабилизации и восстановлению в посткризисные периоды и усилия по оказанию поддержки в экономической области, а также ключевую роль организации в человеческом измерении. |
Therefore, regional government from the Provincial to regency/municipality level has immense authority in managing the livelihood and statehood of the community, including economic affairs, regional income and natural resources management. |
Поэтому региональные органы власти - от провинциального уровня до уровня округов/муниципалитетов - обладают огромными полномочиями в решении вопросов, связанных с материальным положением и суверенитетом общины, включая регулирование экономических вопросов, а также вопросов, связанных с региональными поступлениями и природными ресурсами. |
Some recent capital account management measures have been market-based, such as taxes or levies on particular instruments, while others have been quantitative, such as putting caps or prohibitions on purchasing particular instruments. |
Некоторые из последних мер, направленных на регулирование операций по счету движения капитала, были основаны на рыночных механизмах, к таким мерам, в частности, относятся налоги на отдельные инструменты и сборы с них, а другие были основаны на количественном подходе. |
The goal of the United Nations security management system is to facilitate the effective and efficient conduct of its programmes and activities while ensuring the safety, security and well-being of staff as a high priority. |
повысить калибр и эффективность деятельности всех сотрудников Организации Объединенных Наций, отвечающих за безопасность, путем более организационно оформленного, комплексного и всеобъемлющего управления людскими ресурсами, включая подготовку кадров и регулирование развития карьеры. |
! operations directly associated with afforestation, such as the selection of suitable species and provenances, site preparation, planting, nutrient regimes, vegetation control, integrated pest management, filling-in and formative shaping; |
операций, непосредственно связанных с облесением, как то выбор приемлемых пород и посадочного материала, подготовка участка, посадка, внесение питательных веществ, регулирование растительного покрова, борьба с вредителями, заполнение свободных мест в насаждении и формирование его структуры; |
One Access Control System Administrator will be responsible for administrating user control privileges associated with organizational information and communications technology data and resources and processing requests to grant access/privileges to Mission personnel based on management approval |
Одна должность системного администратора по контролю доступа, который будет отвечать за регулирование доступа пользователей к организационным и информационным системам и ресурсам и обработку просьб о предоставлении доступа/привилегий персоналу Миссии на основе санкции руководства |
One called for increased funding from industry in particular, arguing that just 0.1 per cent of annual turnover from the sale of chemicals would provide funding of $1 billion for chemicals management. |
Один из участников призвал к расширению финансирования со стороны промышленности, отметив, что отчисление только 0,1 процента от ежегодных поступлений от продажи химических веществ позволило бы высвободить 1 млрд. долл. США на регулирование химических веществ. |
'SAICM is not intended to cover products such as drugs and food additives, except to the extent that a country regulates such products through a domestic chemicals management agency or programme.' |
"СПМРХВ не предназначен для охвата таких продуктов, как лекарства и пищевые добавки, за исключением тех случаев, когда страны обеспечивают регулирование таких продуктов с помощью национальных учреждений или программ по регулированию химических веществ." |
(a) Planning and directing facilities management services world wide, including coordination with other United Nations agencies on common premises construction projects, office relocations, UNICEF construction/renovation projects and purchase/sales of staff housing; |
а) планирование услуг по управлению объектами во всем мире и их регулирование, включая координацию с другими учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся проектов строительства, общих служебных помещений, изменения места расположения отделений, проектов ЮНИСЕФ в области строительства |
These responsibilities include the management and coordination of the operations of the Transport, Building Management Support and Engineering, Supply, Aviation Support, Joint Movement Control and Electronic Support Services Sections. |
Эти функции включают регулирование и координацию деятельности Транспортной секции, Секции эксплуатации зданий и строительства, Секции снабжения, Секции авиационной поддержки и Совместной авиадиспетчерской секции, а также Секции электронного вспомогательного обслуживания. |
(e) Management of risk. |
ё) регулирование рисков. |
(c) Management of fishing capacity |
с) Регулирование промыслового потенциала |
DEBT, ECONOMIC, FINANCIAL MANAGEMENT AND PUBLIC ADMINISTRATION |
Задолженность, регулирование экономических и финансовых |
Management and mitigation of conflict of interest Robust framework |
Регулирование и смягчение последствий конфликта интересов |
Management of partnerships at UNEP |
Регулирование партнерских отношений в ЮНЕП |
Customer Relationship Management (CRM) |
Регулирование отношений с клиентурой (РОК) |
Voltage and Reactive Control Congestion Management |
Регулирование напряжения и реактивной мощности |
Management of living water resources |
Регулирование и воспроизводство живых водных ресурсов |
B. Management of water resources |
В. Регулирование водных ресурсов |
Effective Public Debt Management; |
эффективное регулирование государственной задолженности; |