Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Management - Регулирование"

Примеры: Management - Регулирование
(b) Energy management (efficient and rational use of energy); Ь) регулирование энергопотребления (эффективное и рациональное использование энергии);
Its sustainable management and development are critical to the health of our environment, as well as to our capacity for development. Его рациональное регулирование и развитие имеет жизненно важное значение для здоровья окружающей нас среды, а также для нашей способности развиваться.
and its focus on poverty eradication, environment, production and employment and trade, investment and macroeconomic management; и уделение в них особого внимания таким вопросам, как искоренение нищеты, охрана окружающей среды, производство и занятость и торговля, инвестиции и макроэкономическое регулирование;
Women have an essential role to play in achieving sustainable energy programmes, with an emphasis on demand-side management and increased use of renewable energy sources. В осуществлении программ устойчивого развития энергетики с упором на регулирование спроса и расширение использования возобновляемых источников энергии важная роль отводится женщинам.
The wise management of both water quantity and quality has to be a central part of health, economic and social policies. Дальновидное регулирование как количества, так и качества водных ресурсов должно стать главной составной частью медико-санитарной, экономической и социальной политики.
As the risk of water stress increases, there will be a need for increased demand management in order to maximize the socio-economic benefits derived from the competing users of water. По мере возможного увеличения нагрузки на водные ресурсы будет необходимо активизировать регулирование спроса для получения максимальной социально-экономической отдачи от конкуренции между водопользователями.
Governments, in partnership with industry, should develop and implement comprehensive policy packages including cleaner production, eco-efficiency, life-cycle management, product stewardship and pollution prevention. Правительство в сотрудничестве с производственным сектором должно обеспечить разработку и проведение в жизнь всеобъемлющей политики, в том числе направленной на повышение экологической безопасности производства и экоэффективности, регулирование жизненного цикла товаров и предотвращение загрязнения окружающей среды.
Sound management of specific substances; nanomaterials; mercury, Рациональное регулирование конкретных веществ; наноматериалы; ртуть
Box 28: Biodiversity management in the Russian Federation Вставка 28: Регулирование биоразнообразия в Российской Федерации
Debt management in developing countries and technical assistance Регулирование задолженности в развивающихся странах и техническая помощь
Also, intellectual property management was considered to pose a difficult challenge for many countries as a number of them do not have regulatory systems in place. Кроме того, было высказано мнение, что для многих стран трудноразрешимой проблемой является регулирование в области интеллектуальной собственности, поскольку в некоторых из них отсутствуют системы такого регулирования.
The work involved different tasks such as hazard evaluation, risk assessment and specific measures aimed at risk reduction and management. Эта работа предусматривала выполнение различных задач, таких как оценка опасности, оценка риска и конкретные меры, направленные на уменьшение и регулирование риска.
The ERP, coupled with modernized electronic communications and improved connectivity, would facilitate up-to-date information/data exchange between headquarters and the country offices and greatly improve the management of nationally executed expenditures. Эта система в совокупности с модернизированными электронными средствами связи и улучшенными формами соединения будет способствовать обмену последней информацией/данными между штаб-квартирой и страновыми отделениями и существенно улучшит регулирование расходов в рамках формы национального исполнения.
From this international perspective, the prudential management of the capital account and the regulation of banks and other financial intermediaries also assume particular importance. С этой международной точки зрения особое значение приобретает также пруденциальное регулирование операций по счету движения капитала и регулирование деятельности банков и других финансовых посредников.
Another area that merited attention was the management of staff mobility which was essential in the context of the scope and complexity of the Organization's current activity. Другим вопросом, заслуживающим внимания, является регулирование мобильности персонала, которое имеет важное значение в свете масштабности и сложности нынешней деятельности Организации.
The United Nations should cooperate with regional organizations based on their comparative strengths and unique characteristics in such areas as confidence-building, conflict prevention, crisis management and peacekeeping. Организация Объединенных Наций должна сотрудничать с региональными организациями на основе их сравнительных преимуществ и уникальных особенностей в таких областях, как наращивание потенциалов, предотвращение конфликтов, регулирование кризисов и поддержание мира.
Those responsible for chemicals management in developing countries may not have their needs recognized in national budget and development cooperation planning vis-à-vis ministries, which receive overriding priority. Возможно, лицам, ответственным за регулирование химических веществ в развивающихся странах, не удается при составлении национального бюджета и разработке планов сотрудничества в целях развития доказать важность их потребностей так, как это удается сделать министерствам, являющимся объектами первоочередного внимания.
Box 29: Nature conservation management in Lithuania Вставка 29: Регулирование природоохранной деятельности в Литве
EIA, environmental audits and environmental management are the cornerstones of the integration of environmental objectives into enterprise activities in Bulgaria. ОВОС, экологические аудиты и регулирование природоохранной деятельности составляют основу для учета природоохранных целей деятельности предприятий в Болгарии.
Participants stressed that integrated management of water resources needs to include managing the supply side and the demand for water as well as on maintaining water quality. Участники подчеркнули, что практика комплексного управления водными ресурсами должна предусматривать регулирование предложения и спроса на воду, а также поддержание качества воды.
We consider that the management of critical situations depends on the availability and timely provision of international liquidity to prevent the spread of financial crises and reduce their negative impact. Мы считаем, что регулирование критических ситуаций зависит от наличия и своевременного предоставления международных ликвидных средств для ограничения масштабов финансовых кризисов и сокращения их негативных последствий.
As provided by the Dubai Declaration, sound management of hazardous substances requires effective and efficient governance through transparency, public participation, and accountability involving all stakeholders. Как предусматривается в Дубайской декларации, рациональное регулирование опасных веществ требует эффективного и результативного руководства посредством обеспечения прозрачности, общественного участия и подотчетности, относящейся ко всем участникам.
Implementation of this new Convention ensures the rational conservation, management and, thus, sustainability of migratory fish stocks in the Convention Area. Осуществление этой новой Конвенции обеспечивает рациональное сохранение, регулирование и тем самым устойчивость рыбных запасов далеко мигрирующих рыб в Районе, охватываемом Конвенцией.
The management of financial risks through a range of contracting tools, insurance arrangements and training continues to be part of the UNOPS services offerings. Регулирование финансовых рисков с помощью самых различных договорных инструментов, механизмов страхования и профессиональной подготовки по-прежнему входит в арсенал услуг, предлагаемых ЮНОПС.
Prudent government debt management, along with sound policies for managing contingent liabilities, can make countries less susceptible to contagion and financial risk. Разумное регулирование государственного долга в сочетании с эффективной политикой регулирования потенциальных обязательств может повысить степень устойчивости стран перед лицом распространяющегося кризиса и финансовых рисков.