Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Management - Регулирование"

Примеры: Management - Регулирование
He concurred that the vacancy rate should be a management tool rather than a financial technique to reduce expenditure. Он согласился с тем, что регулирование доли вакантных должностей должно стать механизмом управления, а не использоваться в качестве финансового метода ограничения расходов.
UNDP- UNEP Partnership Initiative that seeks helping countries to improve their chemicals management while drawing on the experience and capacities of both agencies . Партнерская инициатива ПРООН - ЮНЕП, помогающая странам улучшить регулирование химических веществ, используя опыт и потенциал обоих учреждений .
Most significantly, UNESCO houses the World Heritage Centre, which is responsible for the day-to-day management of the World Heritage Convention. Более важным представляется тот факт, что в ЮНЕСКО имеется Центр всемирного наследия, который несет ответственность за каждодневное регулирование деятельности по осуществлению Конвенции о всемирном наследии.
Sustainable management and utilization of all living marine resources is essential for food security and hunger alleviation. Устойчивое и рациональное регулирование и использование живых морских ресурсов совершенно необходимо для обеспечения продовольственной безопасности и облегчения проблемы голода.
ICT procurement and related contract management is key to the success of ICT activities. Закупки по линии ИКТ и регулирование связанной с ними подрядной деятельности имеют ключевое значение для успеха мероприятий в сфере ИКТ.
Considering the close linkages between urban and rural areas, effective and sustainable environmental management by cities can positively benefit adjacent rural communities. Если учесть тесные связи между городскими и сельскими районами, то эффективное и устойчивое природоохранное регулирование из городов может положительно воздействовать на близлежащие сельские общины.
Risk assessment and management inside the network was an additional issue to be taken into account. Оценка и регулирование риска в рамках сети являются дополнительным вопросом, подлежащим учету.
The development of research capacities and the management of legislative proposals are also basic requirements of well-functioning legislative bodies. Развитие научно-исследовательского потенциала и регулирование законодательных предложений также являются основными требованиями, предъявляемыми к хорошо функционирующим законодательным органам.
The two main domains of action remain unaltered: management of international affairs and economic and social development. З. Неизменными оставались две основные сферы деятельности: регулирование международных отношений и экономическое и социальное развитие.
The ICG will be responsible for the management and definition of reusable information blocks retained in a series of libraries. ГСИ будет отвечать за регулирование и определение многократно используемых блоков информации, хранящихся в ряде библиотек.
The ICG would be primarily responsible for the management, categorization and normalization of reusable information blocks. ГСИ будет преимущественно отвечать за регулирование, категоризацию и нормализацию многократно используемых блоков данных.
Its work on such topics as sustainable consumption and production, and the international management of chemicals, was also widely appreciated. Широкое признание получила и ее работа по таким направлениям, как устойчивая структура потребления и производства и международное регулирование химических веществ.
Weapons management, and in particular the control of civilian possession of small arms and light weapons in post-conflict societies, is central to longer-term human security. Регулирование оружия, в частности контроль над стрелковым оружием и легкими вооружениями, находящимися в пользовании гражданских лиц в постконфликтных обществах, имеет центральное значение для безопасности человека в долгосрочной перспективе.
China has always maintained that strict control and management of nuclear exports can help prevent the proliferation of nuclear weapons and enhance international security. Китай неизменно указывал на то, что строгий контроль и регулирование экспорта ядерных материалов могут способствовать предотвращению распространения ядерного оружия и укреплению международной безопасности.
Let me then turn to another major challenge for UNHCR: the management of complex population flows. Теперь позвольте мне перейти к другому важному вызову для УВКБ: регулирование многосоставных потоков населения.
"Expectation management" is thus an important component in the political economy of oil revenue decision-making. Поэтому важным политэкономическим компонентом процесса принятия решений об использовании доходов от продажи нефти является «регулирование ожиданий».
The apparent success of government intervention in the wartime economies and in Russia legitimized State management. Очевидный успех государственного вмешательства в экономику в военное время, а также опыт России легитимизировали в их глазах государственное регулирование.
The management of exchange-rate policy exhibited more flexibility. Регулирование политики в области валютных курсов стало более гибким.
A streamlined, more effective management of peace operations will demand a greater and more qualified commitment on all the subjects involved. Более упорядоченное и более эффективное регулирование миротворческих операций потребует более сильной и более квалифицированной поддержки со стороны всех участников.
The programme of work and timetable of each session of the Committee should be adjusted to ensure more efficient time management. Программа работы и расписание каждой сессии Комитета должны быть скорректированы так, чтобы обеспечить более эффективное регулирование использования времени.
Cross-border environmental management is not just about traditional concerns over pollution. Трансграничное регулирование природопользования не сводится лишь к традиционной обеспокоенности по поводу загрязнения.
They may be impacted by land use, by pollution load and by flow control and management measures. На них могут влиять виды землепользования, интенсивность загрязнения, регулирование стока и мероприятия по рациональному использованию.
Grazing land management comprises practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced. Управление пастбищными угодьями включает действия, направленные на регулирование объема и видов производства кормов и поголовья скота.
Their major responsibilities include the regulation of regional economies and the macro management of infrastructure, social development and other fields. Они отвечают главным образом за регулирование региональной экономики и макроуправление инфраструктурой, социальным развитием и другими областями.
(b) Environmental management including oceans and disaster mitigation; Ь) регулирование природопользования, включая вопросы использования ресурсов океанов и уменьшения последствий стихийных бедствий;