Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Management - Регулирование"

Примеры: Management - Регулирование
Further legislation regulated the environmental management and protection as a State obligation. Другой законодательный акт определяет, что регулирование природопользования и охрана окружающей среды является обязанностью государства.
Other components were demand-side management through improved cookstove and fuel substitution. К числу других его компонентов относилось регулирование спроса с помощью использования более эффективных кухонных плит и замены топлива.
Crisis management and the coordination of field security operations Регулирование кризисных ситуаций и координация операций по обеспечению безопасности на местах
With UNEP and UNDP support, 11 countries are integrating sound chemicals management into their national policies and strategies. При поддержке ЮНЕП и ПРООН 11 стран включают рациональное регулирование химических веществ в национальные стратегии и политику.
Construction contract management, procurement, finance, cash management and asset management Управление контрактами на выполнение строительных работ, закупки, финансы, контроль и регулирование денежных операций и управление другими активами
Improve debt management, including liability management. Совершенствование регулирования уровня задолженности, включая регулирование уровня обязательств.
UNDP assistance under the fifth country programme would concentrate on four interrelated areas: economic performance management; management development; poverty alleviation; and environmental protection. Помощь со стороны ПРООН в рамках программы на пятый цикл будет сконцентрирована на четырех взаимосвязанных направлениях: регулирование экономической деятельности; совершенствование управления; смягчение последствий нищеты; и охрана окружающей среды.
It assisted countries in several areas such as liquidity positions, foreign exchange management, debt management and early warning. Он оказывает помощь странам по ряду направлений, таким, как положение с ликвидностью, валютный контроль, регулирование задолженности и раннее предупреждение.
The Executive Director added that human resources management and career management were high priorities for UNICEF. Директор-исполнитель добавила, что управление людскими ресурсами и регулирование служебного роста являются приоритетными задачами ЮНИСЕФ.
Similarly, integrated management of water and sanitation implies integrated planning and management of settlements. Комплексная система регулирования водных ресурсов и санитарного обслуживания предполагает также комплексное планирование и регулирование инфраструктуры населенных пунктов.
Water reuse, rainwater harvesting, integrated storm water management and decentralized wastewater management are some of these approaches. Повторное водопользование, сбор дождевого стока, его комплексное регулирование, децентрализация удаления сточных вод - вот некоторые из таких стратегий.
Other issues suggested for the Conference agenda and requiring the WGSO's consideration are water resources management and chemicals management. В число других вопросов, предложенных для повестки дня Конференции и требующих рассмотрения в рамках РГСДЛ, входят такие, как эффективное использование водных ресурсов и регулирование химических веществ.
Thus, instead of conflict management, "peace management" should be the central task of international and regional organizations and others involved in crisis management activities. Поэтому центральной задачей международных и региональных организаций и других субъектов, задействованных в мероприятиях по регулированию кризиса, должно быть не регулирование конфликта, а «регулирование мирного процесса».
Environmental policy instruments are mainstreamed into government policy (resource-efficient and cleaner production, energy management systems and standards, industrial chemicals management, ecosystems based management of water bodies). Обеспечение учета в правительственной политике природоохранных программных документов (ресурсоэффективное и более чистое производство, системы и стандарты управления энергетикой, регулирование химических веществ, управление водопользованием на экосистемной основе).
We must strengthen international coordination of macroeconomic policies of major economies and the management of global liquidity and consider more systematic issuance of special drawing rights for continued assistance and counter-cyclical macroeconomic management. Мы должны укреплять международную координацию макроэкономической политики ведущих в экономическом отношении стран и регулирование ликвидности на глобальном уровне, а также рассмотреть вопрос о систематизации эмиссии специальных прав заимствования для непрерывного оказания помощи и осуществления антициклического макроэкономического регулирования.
Integrated water resources management provides an ecosystem-based approach to water resources management which encompasses both water quality and quantity. Комплексное регулирование водных ресурсов обеспечивает экосистемный подход к регулированию водных ресурсов, что охватывает как аспекты качества, так и количества воды.
better management of critical water and energy resources, with emphasis on participatory approaches, regional management and regulation and efficiency, particularly in irrigation; рациональное использование дефицитных водных и энергетических ресурсов с упором на демократические подходы, региональное управление и регулирование и эффективность, особенно в орошении;
The staff in this service would be distributed in four main areas: content management, technical infrastructure, web site development and management, and cartography. Сотрудники Службы будут работать по четырем основным направлениям: регулирование информационного наполнения, техническая инфраструктура, разработка веб-сайтов и управление ими и картография.
Complementary measures in areas such as export diversification, fiscal management and debt management are crucial, as well as adequate terms of new loans. Решающее значение имеют дополнительные меры в таких областях, как диверсификация экспорта, фискальное регулирование и управление задолженностью, а также надлежащие условия предоставления новых займов12.
However, OIOS found that UNHCR needed to improve training, management of the truck fleet, stock management and warehouse procedures. Однако УСВН сочло, что УВКБ необходимо совершенствовать профессиональную подготовку, управление грузовым автопарком, регулирование запасов имущества и процедуры складского хранения.
In forestry, women tend to work in low-end jobs and they contribute to agroforestry, watershed management, tree improvement, forest protection and management within their communities. Что касается лесного хозяйства, то женщины, как правило, занимаются трудом низкого технологического уровня; они вносят вклад в агролесоводство, регулирование использования водосборных бассейнов, улучшение пород деревьев, охрану лесов и лесопользование в своих общинах.
This round has led to a number of important conceptual innovations and policy tools, including sound management, prior informed consent, technical cooperation and capacity-building for chemicals management and information-sharing. Этот раунд позволил разработать ряд важных концептуальных нововведений и стратегических мер, охватывающих рациональное регулирование, предварительное обоснованное согласие, техническое сотрудничество и укрепление потенциала в области регулирования химических веществ и обмена информацией.
Strict procedures are followed in the management of stockpiles, including storage, physical security, control of access, inventory management and accounting control. Соблюдаются строгие процедуры регулирования запасов, включая хранение, физическую безопасность, регулирование доступа, инвентарный контроль и учет.
Integrated coastal area management, being a planning and management tool for coastal resources, is thus suited for the promotion of poverty reduction strategies. Таким образом, подход, предусматривающий комплексное регулирование прибрежных районов, будучи инструментом планирования и организации деятельности в отношении прибрежных ресурсов, соответствует цели содействия реализации стратегий сокращения масштабов нищеты.
The first outline of the indicators grid presented thematic domains, (forestry, fishery, soil conservation, wildlife management, rangeland management, water resources management, energy supply, agricultural production, marketing). Первый проект формата показателей разбит на тематические разделы (леса, рыболовство, противоэрозионные мероприятия, регулирование популяций диких животных, рациональное использование пастбищных угодий, водопользование, энергия, сельскохозяйственное производство и коммерциализация).