I had it all planned out, man. |
Я все это спланировал, приятель. |
No coffee breaks right now, my man. |
Никаких перерывов на кофе, приятель. |
I don't pump gas, man. |
Я не заправляю бензин, приятель. |
It's how it starts, man. |
Так оно и начинается, приятель. |
Our man's made 10 calls to indiglow in the last week. |
Наш приятель сделал 10 звонков в "Индигло" на прошлой неделе. |
Me and my man Manny here, we worked some cash up. |
Я и мой приятель Мэнни, подзаработали немного наличности. |
And trust me, they don't care, man. |
И поверь, приятель, им плевать. |
Come on, man, look around you. |
Да ладно, приятель, оглянись. |
I just want to buy cars, man. |
Я хочу купить машины, только и всего, приятель. |
You don't even know her, man. |
Ты ее даже не знаешь, приятель. |
I get that feeling, too, man. |
У меня тоже такое чувство, приятель. |
You're way out of her league, man. |
Ты намного лучше нее, приятель. |
No, man, I'll help you. |
Нет, приятель, я тебе помогу. |
That's it, man, we're like brothers now. |
Вот так, приятель, теперь мы как братья. |
Don't kill yourself, man. |
Не печалься, прорвемся, приятель. |
Initial reports look like you pulled some kind of move up there, man. |
Судя по первым сообщениям, ты там явно отличился, приятель. |
And don't worry about the shed, man. |
И не волнуйся за хибару, приятель. |
You might want to get that checked out, man. |
Тебе следует её проверить, приятель. |
I can be good at this man. |
Я справлюсь с этим, приятель. |
I'm so proud of you, man. |
Я так горжусь тобой, приятель. |
Nothing we could do, man. |
Мы ничего не могли сделать, приятель. |
But watch your back, man. |
Оглянись. Приятель, вспомни кейс. |
You know me, man. I'm a snowbird. |
Знаешь, приятель, я люблю зиму. |
A girl got killed outside your house, man. |
Там снаружи девушку убили, приятель. |
Last night, I was right here, man. |
Прошлой ночью я был здесь, приятель. |