| No, no, no, not like this, man. | Нет, он не такой, приятель. |
| You don't get it, do you, man? | Ты ничего не понял, ведь так, приятель? |
| Come on man, come on! | Ну давай, приятель, давай. |
| No, I hear what you're saying, man, but if you want to change the entire layout before we go to print, that means - | Я тебя слышал, приятель, но если ты хочешь изменить макет до того, как он пойдет в печать, то... |
| Anyway, man, I'm with you, you know? | В любом случае, приятель, я с тобой, понимаешь? |
| Sorry, I've got to go, all right, man? | Прости, приятель, мне пора. |
| Then you haven't lived, my man! | Приятель, ты не видел ничего хорошего. |
| (Australian man) Skipper, you all right, mate? | Хэй, Скиппер, как поживаешь, все нормально, приятель? |
| So your friend shot him, the man defended himself, and you did nothing? | Значит, твой приятель выстрелил в него, он защишался, а ты ничего не делал? |
| Tendo, what's happening, my man? | Тендо, приятель, как дела? |
| Can't have you flicking out like that on me man, you focus right now, okay? | Ты не можешь всё сбросить на меня, приятель, ты должен сосредоточиться, хорошо? |
| It's right in the file, man. I don't want - | Там же всё написано, приятель, я не... |
| I did it! I got fired! That's it, there's nothing tying us here, man. | что? -я сделал это я уволился яхуу! вот и все - ничего не связывает нас здесь, приятель |
| Five years I've been coming to you, man... five years! | Пять лет я прихожу к тебе приятель... пять лет! |
| 'Cause if something happens to you, man, w-what happens to them? | Потому что если что-то случится с тобой, приятель, что с ними будет? |
| He's like, "man, I've never had my head, like, on a billboard, you know?" | "Приятель, а знаешь, раньше моё лицо не появлялось на билбордах". |
| Ben: You know, man, if it was just me, it'd be one thing, but I don't know how to make it better. | Понимаешь, приятель, если бы это был только я, это было бы одно, но я не знаю, как лучше это сделать |
| No, she's like - she's like a - she's an alien from another world, man. | Нет, она вроде как с другой планеты, приятель! |
| Man, this place is like Battlestar Galactica. | Приятель, это место словно звездный крейсер "Галактика". |
| Man, I forgot how much you drink. | Приятель, я уже и забыл, как много ты пьешь. |
| Man, she asked me five people ago. | Приятель, она перед тобой спросила меня и еще пятерых. |
| Man, you really get around. | Приятель, ты действительно побывал во многих местах. |
| Man, you just love that report. | Приятель, да ты просто влюбился в этот отчет. |
| Larry! (sobbing) Man, everybody loves this guy. | Ларри! Приятель, все любят этого парня. |
| Man, I'm sorry to hear that. | Приятель, мне жаль это слышать. |