It's the same, man. |
Это одно и то же, приятель. |
Thanks for having my back, man. |
Спасибо, что прикрываешь меня, приятель. |
Made me know that he's in danger, man. |
Из него я узнал, что он в опасности, приятель. |
Well, she's gone, man. |
Короче, она ушла, приятель. |
Look, man, she was not yours. |
Послушай, приятель, она не была твоей. |
Your head's not in it, man. |
У тебя душа к этому не лежит, приятель. |
I can't talk about it, man. |
Не могу говорить об этом, приятель. |
We're just, we're worried about you, man. |
Мы просто, беспокоимся о тебе, приятель. |
It's none of that, man. |
Дело не в этом, приятель. |
Well, I hope you're right, man. |
Ну, надеюсь, ты прав, приятель. |
We're going to Canada, man. |
Мы едем в Канаду, приятель. |
She's just a baby, man. |
Она всего лишь ребенок, приятель. |
We got to get our hands on that cat, man. |
Нам нужно заняться той кошкой, приятель. |
Let me tell you about this man here. |
Позвольте мне остановить вас на этом, приятель. |
Come on, man, just get along with the job and we'll have some fun. |
Давай, приятель, просто приспособься к этой работе, и будем веселиться. |
Reggie Wright, man... you all right. |
Да, приятель, ты прав. |
Don't go off the deep end, man. |
Возьми себя в руки, приятель. |
Listen, man, I believe in aggressive police work. |
Послушай приятель, я верю в агрессивную полицейскую работу. |
Well, sleep on it, man. |
Чтож, подумай над этим, приятель. |
Hear you're looking for some work, man. |
Слышал, ты ищешь работу, приятель. |
Hank, careful with that, man. |
Хэнк, поаккуратнее с ней, приятель. |
You know, it was nice to meet you, though, man. |
Знаешь, было приятно встретиться с тобой, приятель. |
Sorry, man, we called you in 'cause you still had that flag on Wyatt Scott. |
Прости, приятель, мы вызвали тебя сюда, поскольку ты всё ещё приглядываешься к Уайетту Скотту. |
Look what I got here, man. |
Глянь, что у меня тут, приятель. |
Zack, I need a buckle, man. |
Зак, мне нужна пряжка, приятель. |