My man, can I holler at you real quick? |
Приятель, могу я поговорить с тобой? |
Good Lord, man, have you never heard of downloads? |
Господи, приятель, вы никогда не слышали о скачивании? |
What can I get for you, man? |
Что я могу тебе сделать, приятель? |
Omar, I'm doing the best I can here, man. |
Я делаю всё, что в моих силах, приятель. |
What are you doing here, man? |
Что ты тут забыл, приятель? |
That's a Fairmont section car, man. |
Это тележка производства Фэйрмонт, приятель! |
So, what grade are you in, man? |
В каком ты классе, приятель? |
Fling open the gates, my good man, I'm in a hurry. |
Открывай быстрей ворота, приятель, я очень спешу. |
This is just me, man... being me. |
Это просто я, приятель... я буду собой |
You know what, man? It's your call. |
Знаешь, приятель, тебе решать, ты у нас главный. |
I'll give you choices, man! |
Я предоставлю тебе выбор, приятель! |
Are you completely out of your mind, man? |
Вы полностью выжили из ума, приятель? |
I know what boxercise is, man! |
Я знаю, что такое боксерсайс, приятель! |
I'm working here, man! |
Приятель, я же работаю здесь! |
And Hank is one thing, but the hexenbiest, you don't want to get them riled up, man. |
И одно дело Хэнк, но ведьма, ты не захочешь вывести такую из себя, приятель. |
Why would this guy come after me, man? |
Зачем бы ему следить за мной, приятель? |
Kyle! You okay. man? |
Кайл, ты в порядке, приятель? |
No, man, I saw you after my small business on a softball game. |
Нет, приятель, я тебя видел после того как провернул небольшое дельце во время игры в софтбол. |
I am the best, my man! |
Я самый крутой, мой приятель! |
What the hell did you do, man? |
Какого черта ты натворил, приятель? |
No, man, it was a joke! |
Нет, приятель, это шутка. |
Scott, man, where are you going? |
Скотт, приятель, ты куда? |
You're playing with fire, my man. |
Ты играешь с огнём, приятель! |
What's your closet look like, man? |
Сколько у тебя одежонок, приятель? |
Do you got a sec, man? |
У тебя есть секунда, приятель? |