I told you, man, you just got out of juvie, and that Sutton girl... |
Я же говорил тебе, приятель, ты только выбрался из колонии, а эта Саттон... |
No, we're just friends, man. |
Нет, мы просто друзья, приятель. |
Listen I know you, man. |
Послушай я знаю тебя, приятель. |
I could be good at this, man. |
Я справлюсь с этим, приятель. |
Look, man, a lot of people come into my club. |
Послушай, приятель, в мой клуб приходят многие. |
I don't even know who you are, man. |
Я даже не знаю тебя, приятель. |
Hell, man, I don't know. |
Черт, приятель, я не знаю. |
It's great to see you, man. |
Рад снова видеть тебя, приятель. |
I keep secrets for a living, man. |
Я храню секреты всю жизнь, приятель. |
Come on, man, we're all waiting for you. |
Нейтан, приятель, мы все тебя ждём. |
Come on, man, let's get real. |
Да ладно, приятель, спустись на землю. |
Your folks cared for you, man. |
Твои родители заботились о тебе, приятель. |
It's all part of the big picture, man. |
Это все часть большой картины, приятель. |
You better know what you're doing, man. |
Ты лучше знаешь, что делать, приятель. |
It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it. |
Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней ездил. |
Let me see the shoes, man. |
Дай мне взглянуть на твои туфли, приятель. |
But you shouldn't wait by your phone, man. |
Но тебе не следует ждать у телефона, приятель. |
You and l are about the same height, man. |
А ведь мы с тобой почти одного роста, приятель. |
I did it shaving, man. |
Поранил, когда брился, приятель. |
They got the SWAT team out there and everything, man. |
Они вызвали отряд быстрого реагирования и всё остальное, приятель. |
l don't even know why you stressing it, man. |
Я даже не знаю, зачем ты это подчеркиваешь, приятель. |
You know, man, I can still see her face like it was yesterday. |
Знаешь, приятель, я вижу ее лицо так, словно мы виделись вчера. |
What happened to you, man? |
Что с тобой случилось, приятель? |
Come in and know me better, man! |
Войди, и будем знакомы, приятель! |
Do you want me to do it, man? |
Хочешь, я это сделаю, приятель? |