| I told you, man, you just got out of juvie, and that Sutton girl... | Я же говорил тебе, приятель, ты только выбрался из колонии, а эта Саттон... |
| No, we're just friends, man. | Нет, мы просто друзья, приятель. |
| Listen I know you, man. | Послушай я знаю тебя, приятель. |
| I could be good at this, man. | Я справлюсь с этим, приятель. |
| Look, man, a lot of people come into my club. | Послушай, приятель, в мой клуб приходят многие. |
| I don't even know who you are, man. | Я даже не знаю тебя, приятель. |
| Hell, man, I don't know. | Черт, приятель, я не знаю. |
| It's great to see you, man. | Рад снова видеть тебя, приятель. |
| I keep secrets for a living, man. | Я храню секреты всю жизнь, приятель. |
| Come on, man, we're all waiting for you. | Нейтан, приятель, мы все тебя ждём. |
| Come on, man, let's get real. | Да ладно, приятель, спустись на землю. |
| Your folks cared for you, man. | Твои родители заботились о тебе, приятель. |
| It's all part of the big picture, man. | Это все часть большой картины, приятель. |
| You better know what you're doing, man. | Ты лучше знаешь, что делать, приятель. |
| It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it. | Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней ездил. |
| Let me see the shoes, man. | Дай мне взглянуть на твои туфли, приятель. |
| But you shouldn't wait by your phone, man. | Но тебе не следует ждать у телефона, приятель. |
| You and l are about the same height, man. | А ведь мы с тобой почти одного роста, приятель. |
| I did it shaving, man. | Поранил, когда брился, приятель. |
| They got the SWAT team out there and everything, man. | Они вызвали отряд быстрого реагирования и всё остальное, приятель. |
| l don't even know why you stressing it, man. | Я даже не знаю, зачем ты это подчеркиваешь, приятель. |
| You know, man, I can still see her face like it was yesterday. | Знаешь, приятель, я вижу ее лицо так, словно мы виделись вчера. |
| What happened to you, man? | Что с тобой случилось, приятель? |
| Come in and know me better, man! | Войди, и будем знакомы, приятель! |
| Do you want me to do it, man? | Хочешь, я это сделаю, приятель? |