| The plane is gone now, man. | Самолёт вдребезги, приятель. |
| That's Glen, too, man. | И Глен тоже, приятель. |
| Play it cool, man. | Не бери в голову, приятель. |
| Hiding from Anne, man. | Прячусь от Энн, приятель. |
| You need to lay off the roids, man. | Полегче со стероидами, приятель. |
| NICK: What the hell, man? | Какого чёрта, приятель? |
| It was Alonna, man. | Это было из-за Аллоны, приятель. |
| It's rock and roll, man. | Это рок-н-ролл, приятель. |
| You changed, man. | Ты изменился, приятель. |
| We did it, man. | Мы это сделали, приятель. |
| Come with your boy, man. | Выходи сюда, приятель. |
| What's up, my man? | Какие-то проблемы, приятель? |
| That's crazy, man! | Башню срывает, приятель! |
| Locke's gone off the reservation, man. | Локк совсем спятил, приятель. |
| But man was it good? | И как, приятель, хорошо было? |
| That's rough, man. | Это тяжело, приятель. |
| What's in the bag, man? | Что в сумке приятель? |
| Take the wheel, man. | Возьми руль, приятель. |
| What's up, man? | Что случилось, приятель? |
| No one's judging, man. | Никто не осуждает, приятель. |
| Come on in, man. | Эй, приятель, заходи. |
| No, I'm sorry, man. | Нет, прости, приятель. |
| What's wrong with you, man? | Что с тобой, приятель? |
| Get back in the net, man. | Вернись к сетке, приятель. |
| This is so messed up, man. | Это так странно, приятель! |