The plane is gone now, man. |
Самолёт вдребезги, приятель. |
That's Glen, too, man. |
И Глен тоже, приятель. |
Play it cool, man. |
Не бери в голову, приятель. |
Hiding from Anne, man. |
Прячусь от Энн, приятель. |
You need to lay off the roids, man. |
Полегче со стероидами, приятель. |
NICK: What the hell, man? |
Какого чёрта, приятель? |
It was Alonna, man. |
Это было из-за Аллоны, приятель. |
It's rock and roll, man. |
Это рок-н-ролл, приятель. |
You changed, man. |
Ты изменился, приятель. |
We did it, man. |
Мы это сделали, приятель. |
Come with your boy, man. |
Выходи сюда, приятель. |
What's up, my man? |
Какие-то проблемы, приятель? |
That's crazy, man! |
Башню срывает, приятель! |
Locke's gone off the reservation, man. |
Локк совсем спятил, приятель. |
But man was it good? |
И как, приятель, хорошо было? |
That's rough, man. |
Это тяжело, приятель. |
What's in the bag, man? |
Что в сумке приятель? |
Take the wheel, man. |
Возьми руль, приятель. |
What's up, man? |
Что случилось, приятель? |
No one's judging, man. |
Никто не осуждает, приятель. |
Come on in, man. |
Эй, приятель, заходи. |
No, I'm sorry, man. |
Нет, прости, приятель. |
What's wrong with you, man? |
Что с тобой, приятель? |
Get back in the net, man. |
Вернись к сетке, приятель. |
This is so messed up, man. |
Это так странно, приятель! |