Can't thank you enough for this one, man. |
Не могу поблагодарить тебя за это, приятель. |
I've seen your letters, man. |
Приятель, я видел твои письма. |
All right, chief, go have fun, man. |
Ладно, шеф, иди веселись, приятель. |
That's how we're going to solve modern problems, man. |
Вот как мы решаем современные проблемы, приятель. |
I think you're one of those people, man. |
Я думаю ты один из таких, приятель. |
It's the 20th century, man. |
На дворе 20-й век, приятель. |
We're light-years from help, man. |
Мы чёрт знает где, приятель. |
I'm just trying to mix it up a little here, man. |
Я просто пытаюсь запечатлеть тебя на века, приятель. |
Don't look at them, man. |
Не смотри на них, приятель. |
Actors, man... such phoneys... |
Актрисы, приятель... такие притворщицы... |
Because this is me, man. |
Потому что это я, приятель. |
Besides, I'm cramping up bad, man. |
К тому же, у меня уже судороги, приятель. |
I don't want to get you in trouble, man, you know that. |
Я не хочу навлечь на тебя неприятности, приятель, ты же это знаешь. |
Don't look at me, man. |
Не смотри на меня, приятель. |
Craig, dude, tell the fans how you are, man. |
Крэйг, приятель, скажи фанатам как ты. |
On my ankle, I got a gun, man. |
И на лодыжке у меня пистолет, приятель. |
Hell, no, man. I'm staying right here with you. |
Черта с два приятель, я остаюсь с тобой. |
You didn't tell me you had an Uncle, man. |
Ты не рассказывал мне о своем дяде, приятель. |
I just love potatoes, man. |
Я просто люблю картошку, приятель. |
We're on a stakeout, man. |
Мы же на задании, приятель. |
Something strange is going on out here, man. |
Что-то странное творится тут, приятель. |
You could have killed us, man. |
Ты мог убить нас, приятель. |
'Cause I'm really low, man. |
Потому что я реально пуст, приятель. |
Put your foot down, man. |
Опусти ногу на пол, приятель. |
You know, little brother's been looking for you, man. |
Знаешь, маленькие братья искали тебя, приятель. |