Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Man - Приятель"

Примеры: Man - Приятель
Warren, I want to see you, but I'm on my last legs here, man. Уоррен, я хотел повидаться с тобой, но я уже так измотан, приятель.
I'm telling you, man, anybody in a 10-foot radius can tell there's something going on between you two. Говорю тебе, приятель, любой на расстоянии З-х метров заметит, что между вами двумя что-то есть.
You really got yourself a big case here, man. Вы правда придумываете себе не весть что, приятель
that's a really big needle, man. Это действительно большая игла, приятель.
I'm right in the middle of my Pilates, man. У меня тут занятие по пилатесу, приятель.
This could be the last of a species, man. Это может быть последний представитель вида, приятель
What's going on with you man? Что с тобой происходит, приятель?
Ozzy, come on, man - Оззи, да ладно, приятель.
Who's got the lightbulb now, my man? Ну и у кого сейчас горит лампочка идеи, приятель?
You know, my middle finger's been up a long time, man. Знаешь, я долго об этом думал, приятель.
Drac, I swear, man, I don't run like that. Драк, я клянусь, приятель, это не я.
So, what's going on, man? Ну, как у тебя дела, приятель?
No, no, man, you got no idea. Нет, нет, приятель, ты и понятия не имеешь.
All these years, you've preached about determination and commitment, but you know what, man? Все эти годы ты толкал речи о решимости и долге, но знаешь что, приятель?
What you on about, Chop, man? Чоп, да ты чего, приятель?
I think that's the positive way of looking at it, but it's hard, man, believe me. Думаю, что лучше взглянуть на это с положительной точки зрения, хоть это и трудно, приятель, поверь мне.
What'd it look like, man? вот в чем депо, приятель!
Castiel, man, just spring me for two hours, one hour - anyplace quiet. Кастиэль, приятель, просто отпусти меня на пару часов, один час - любое тихое место
Listen, are you playing me, man? Слушай приятель, ты меня разыгрываешь?
What I'm saying is, you look a man in the eye and point a gun at him, you find who you really are, mate. Я лишь говорю, что... когда смотришь человеку в глаза и направляешь на него оружие, ты понимаешь кто ты на самом деле, приятель.
What the hell's wrong with you, man? Что с тобой не так, приятель?
So, if I'm asking you not to do something you got to trust me, man. Поэтому, если я прошу, чтобы ты чего-то не делал... ты должен доверять мне, приятель.
Look, man, I'm the one who needs to apologize, okay? Приятель, только я должен извиняться, ясно?
I just... I can't do it, man. Я просто... я просто не могу сделать это, приятель.
The... the "Yos"... they'll eat me alive up there, man. Эти Йос... Они сожрут меня заживо, приятель.