Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Man - Приятель"

Примеры: Man - Приятель
Man, that could've been a lot worse. Приятель, все могло быть куда хуже.
Man, there's literally no one working in your diner right now. Приятель, в твоей закусочной сейчас реально никто не работает.
Man, life was just about to get interesting for you. Приятель, жизнь только начала интересовать тебя.
Man, I feel just like Henry. Приятель, ощущаю себя этим Генри.
I'm not a kind man. I'm not your friend or your brother. Я не добряк, ни ваш приятель, ни ваш брат, ни кто-либо другой!
Man, I love being retired. Приятель, мне нравится быть в отставке.
Man, these people can drink. Приятель, эти люди могут пить.
Man, I had a rough night last night. Приятель, у меня была тяжелая ночь.
Man, I wish that I could, but unfortunately, Michael Vincent is allergic. Приятель, я бы хотел, но, к сожалению, у Майкла Винсента аллергия.
Ahh. Man, I really love being a witch again. Оо, приятель, мне очень нравится снова быть ведьмой.
Man, it's been a long time. Как же это было давно, приятель.
Man, you run a tough confessional. Приятель, ты умеешь добиться признания.
Man, these are some dark times. Приятель, это черная полоса в жизни.
Man, you vamps got it made. Приятель, вы, вамприры, добились успеха.
Man, you're not precisely fun. Приятель, ты совсем не весел.
Man, I don't know. Приятель, я даже не знаю.
Man, I can't believe... Приятель, не могу поверить, что ты забыл...
Man, I don't know any Rwandans. Приятель, я не знаю никаких руандцев.
Man, you have a serious problem. Приятель, да у тебя серьезные проблемы.
Man, we are six hundred miles closer to Miami. Приятель, мы на 600 миль ближе к Майами.
Man, I am there for the whole night. Приятель, я сидел там всю ночь напролет.
Man, I wish I had a tenth of your energy. Приятель, я бы хотел иметь хоть десятую часть твоей энергичности.
Man, I'm sorry Simon outed you and that girl to all your friends. Приятель, мне жаль, что Саймон выдал тебя и ту девчонку перед всеми друзьями.
[Man] GIVE HER WHAT FOR, MATE. [Прохожий] Задай ей жару, приятель.
There was a lad on the Rights of Man who used to like a friendly fight. На "Правах человека" был один приятель, который любил дружеские потасовки.