Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Проиграл

Примеры в контексте "Lost - Проиграл"

Примеры: Lost - Проиграл
He was the Democratic Party nominee for president of the United States in the presidential election of 1868, but lost the election to Republican Ulysses S. Grant. Был кандидатом на пост президента США от демократической партии на президентских выборах 1868 года, но проиграл выборы республиканцу Улиссу Гранту.
Kyshenko lost to Abraham Roqueñi via a controversial split decision at Enfusion Live: Barcelona in Barcelona, Spain on March 9, 2012. В 2013 году Кишенко проиграл Авраама Roqueñi через спорное решение судьи на Enfusion Live: Барселоне в Барселоне, Испания 9 марта 2013 года.
But his victory would be less secure, as it would lead to a second Cold War that Russia would lose, just as the Soviet Union lost the first. Однако его победа стала бы менее безопасной, так как она привела бы ко второй холодной войне, которую Россия проиграет, так же как Советский Союз проиграл первую.
I couldn't bear the idea that Peg Leg wasn't what he appeared to be because I would have lost my precious just cause. Я не мог вынести мысли, что Деревяшка не тот, кем казался, потому что я проиграл бы свою драгоценную борьбу за правое дело.
How long has it been since you last lost? как ты проиграл в последний раз?
You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари.
I saw that he had lost and still got the guts to take the rice Я видел, что он проиграл, но имел наглость взять рис
You lost 'cause you started to lie to yourself, and you made deals that you didn't intend to keep... Ты проиграл, потому что начал врать себе, давал обещания, которые не стал бы выполнять...
You fought who you are, and you lost? Ты боролся с тем, кто ты есть, и проиграл?
The only difference is you have lost and I have won. разница в том, что ты проиграл, а я выйграл.
You only got maybe a second there to realize you lost again, then you got another step and the Supreme Court, and you get your high hopes up. У тебя есть буквально секунда, чтобы понять, что ты снова проиграл, потом ты делаешь следующий шаг, Верховный суд, и ты возлагаешь на него большие надежды.
Even though I lost, if you believe in me, I can be brave and withstand it. Пусть я проиграл, но если бы ты верила в меня, я смог бы справиться с этим.
You're telling me I lost my wrestling match 'cause of Gene's cheerleading? Хочешь сказать, что я проиграл свой поединок, из-за кричалок Джина?
So it becomes my fault he lost his kid's car? Теперь я виноват, что он проиграл машину сына?
The reason we came for the loan in the first place was because Richie lost $90,000 of our company's money in Las Vegas, which he then tried to blame on me. Нам ведь и занимать пришлось потому, что Ричи проиграл девяносто тысяч из бюджета в казино, а потом еще пытался свалить это на меня.
Why does it feel like I just lost? Почему у меня ощущение, что я проиграл?
In addition, the petitioner states that under the Act against Racial Discrimination of 1994 the Ombudsman has only initiated three cases in court and lost all three. Кроме того, петиционер заявляет, что в соответствии с Законом 1994 года о борьбе с расовой дискриминацией омбудсмен возбудил в судах лишь три дела и все три дела проиграл.
Obviously, the protégé of Russia and President Putin himself - at least that was claimed on the "campaign" posters - could not live up to the expectations of his patrons and has lost the round. Совершенно очевидно, что протеже России и лично президента Путина, по крайней мере так явствовало из содержания «предвыборных» плакатов, не смог оправдать ожидания своих покровителей и проиграл этот раунд.
Many people assumed that when the Berlin Wall fell in 1989, "capitalism" had won the ideological cold war and that "communism" had lost. Многие люди предполагали, что когда рухнула Берлинская стена в 1989 году, "капитализм" победил в идеологической холодной войне, и что "коммунизм" проиграл.
We won the election, but I lost my own race for a parliamentary seat and was sent off to Hong Kong as the colony's last British governor. Мы победили на выборах, однако я проиграл собственную гонку за место в парламенте, и меня отослали в Гонконг в качестве последнего губернатора британской колонии.
I don't know... who won, who lost. Кто выиграл, а кто проиграл?
Is this one of those times where I've won the battle but lost the war? Это один из тех случаев, когда я выиграл битву, но проиграл войну?
But how do you know if you've won or lost Но неважно, выиграл ли ты или проиграл
And if he lost, if would've doubled down on how long it would take the cockroach to come back out. И если бы он проиграл, удвоил бы ставку на то, через сколько таракан выползет наружу.
So last summer I played with that cheater on Volga, lost 600 rubles! А я летом на Волге с шулером играл, так 600 рублей проиграл!