| "No one lost... ahead of you." | "Никто не проиграл... впереди вас." |
| I got 23 cases on my desk. I just lost two in a row. | У меня 23 дела, я только что проиграл два подряд. |
| Mum smiling at her small win, and those who've lost think, | Мама улыбается своей маленькой победе, а те, кто проиграл, думают - |
| When Barney lost, Marshall won the right to slap Barney five times as hard as he could. | Когда Барни проиграл, Маршалл выиграл право что есть сил влепить Барни пять пощёчин. |
| You told me you lost your duel with Ra's despite your willingness to kill him because you hesitated. | Ты сказал, что проиграл дуэль с Ра'сом вопреки своему стремлению убить его потому что ты колебался. |
| Yes. He lost everything playing poker. | Да, он проиграл всё в покер |
| When I was 12, I lost a particularly fierce match of conkers to my nemesis, Andrew Biggins. | Когда мне было 12 лет, я проиграл жестокий матч в каштаны моему заклятому врагу, Эндрю Биггинсу. |
| Which means Boyle is either on the other side of that door holding your medal, or I've lost. | А это значит, что или Бойл находится с другой стороны двери, держа вашу медаль, или я проиграл. |
| He lost something 10 years ago, didn't he? | А 10 лет назад он кое-что проиграл, верно? |
| I played a dangerous game... and I lost! | Я повел опасную игру, и я проиграл! |
| (sighs) Worse than when you lost your first trial? | Хуже чем когда ты проиграл свой первый процесс? |
| 'Mr Callaghan lost the vote of no confidence by a single vote 'and has called a general election for May 3rd. | Мистер Каллаган проиграл голосование по вотуму недоверия всего в один голос и назначил новую дату выборов в парламент на З-е мая. |
| Although the Commission ultimately agreed to recognize his candidature, he lost the by-election to the ruling Unity Party candidate, even though Montserrado had previously been regarded as a CDC stronghold. | Хотя Национальная избирательная комиссия в конечном счете и согласилась принять его кандидатуру, он проиграл эти выборы кандидату от правящей Партии единства, несмотря на то, что ранее Монтсеррадо считалось оплотом КДП. |
| Well, who would decide whether I won or lost the argument? | Хорошо, но кто будет решать, выиграл я спор или проиграл? |
| I know Ge Li had lost but... I had to defeat him myself | Я знаю, Джи Ли проиграл, но я должен сам нанести ему поражение. |
| You lost a $200,000 bottle of whiskey playing "Candy Land"? | Ты проиграл бутылку виски за 200000$ играя в "Кэнди Лэнд"? |
| Are we dealing with someone who's completely lost it? | Мы имеем дело с тем, кто ее проиграл? |
| When they lost, the Kai must have gotten angry and we all know how dangerous she is when she's angry. | Когда он проиграл, Кай должно быть сильно рассердилась, а мы знаем, насколько опасной она может быть, разозлившись. |
| Wasn't that the bag you lost at poker? | Это та пачка, что ты в покер проиграл? |
| Brother, Brother Zhang lost again! | Братец, а Жанг опять проиграл! |
| We sparred and he lost. It's not my fault | Мы дрались, и он проиграл. |
| "Sorry you lost, you fat loser." | "Прости, но ты проиграл, жирный лузер". |
| So you want me to explain how you just lost? | Ну что, объяснить тебе, почему ты только что проиграл? |
| You lost 25 in change in a day? | Ты проиграл за день 25 штук? |
| By the way, you lost, so show me the way out. | Ты, между прочим, проиграл - показывай дорогу. |