He went to court, but they lost. |
Он обратился в суд, но проиграл. |
Laurent Fignon has lost the Tour de France. |
Лоран Финьон проиграл Тур де Франс. |
I lost a bet to Tom in Cabo. |
Я проиграл Тому пари в Кабо. |
I lost a bet one time at a demolition derby outside of El Paso. |
Однажды я проиграл в споре в гонках на уничтожение за пределами Эль-Пасо. |
I got tired of hearing how he lost all of his rent money machines. |
Я устал слушать, что он проиграл все деньги за съем на игровых автоматах. |
He was denounced in 1985 and he lost the case along with 75 others claiming to be Elvis Presley's illegitimate children. |
Его разоблачили в 1985 и он проиграл дела вместе с 75 претендентами на звание незаконных детей Элвиса Пресли. |
A bet's a bet, and you lost. |
Пари это пари и ты проиграл. |
George Washington lost almost every battle he had, but he endured. |
Джордж Вашингтон проиграл почти каждое свое сражение, но он выдержал. |
I lost my car in that last game. |
Я проиграл свою в прошлый раз. |
300 fights, only lost once. |
Из 300 поединков проиграл лишь один. |
Taken from me and then lost again here, in these streets. |
Я ограбили и опять проиграл, здесь на этих улицах. |
He's not acting like someone who just lost. |
Он не ведёт себя так, как тот, кто проиграл. |
A pity you lost in the semi-final. |
Жаль, что проиграл в полуфинале. |
I'm the one who lost every round. |
Я тот, кто проиграл все раунды. |
I lost a game is all. |
Я просто проиграл, вот и всё. |
And Sir Walter Raleigh, although he lost and was publicly beheaded. |
И сэр Уолтер Рэли. Хотя он проиграл и был обезглавлен. |
They won, and I've lost. |
Они победили, а я проиграл. |
By the way, I lost your money. |
Кстати, я проиграл твои деньги. |
I lost the money gambling on horses. |
Я проиграл его деньги на бегах. |
I've lost 50 on the Saratoga. |
И я такой: "Проиграл 50$ в Саратоге". |
He just tried to sue Leslie and lost. |
Он пытался подать в суд на Лесли, но проиграл дело. |
I almost lost the throne to Yeogu. |
Я чуть не проиграл трон Ёгу. |
The Cabinet of Ministers lost both cases. |
В обоих случаях кабинет министров проиграл дело. |
As it happened, he lost that fight. |
Так уж произошло, что он проиграл эту борьбу. |
Everyone came away thinking that they had won, but the world largely lost. |
Все разъехались, думая, что победили, но мир сильно проиграл. |