| If you want to look come, the room's upstairs. | Если хотите взглянуть, идемте в комнату, наверху. |
| I'd really like it if you guys came and took a look. | Буду рад, если вы пойдёте взглянуть. |
| I think that in light of Mr. Enriquez's false statement he's worth a second look. | Думаю, что в свете ложных показаний мистера Энрике, на него стоит взглянуть ещё раз. |
| People throw away the most revealing things, and all you have to do is look. | Люди выбрасывают самые разоблачающие предметы, достаточно только взглянуть. |
| I'll have a look if you like. | Я могу взглянуть, если хочешь. |
| All I'm asking is for you to take a look. | Все, что я прошу это взглянуть. |
| I never dared take a look. | Я не решался взглянуть на них. |
| All right, well, let me take a look. | Что ж, хорошо, дай мне взглянуть. |
| We're just here to talk to your son and take a look around his room. | Мы пришли просто поговорить с вашим сыном и взглянуть на его комнату. |
| Regarding that essential desire, we only have to look around to see we've failed. | Это главный пункт: достаточно взглянуть вокруг, чтобы осознать наш провал. |
| I think it's high time we had another look. | И сейчас самое время ещё разок на них взглянуть. |
| Maybe you should look beyond the rock. | Так, может, надо взглянуть за скалой? |
| From Jane's perspective, they look almost exactly like. caliber rounds. | Если взглянуть на тату так, как Джейн, то они выглядят почти в точности как пули 40 калибра. |
| With the new information from Abby's report, I decided to take another look. | Узнав из отчета Эбби новую информацию, я решил взглянуть на это еще раз. |
| While you do, we need to take another look. | А пока нам нужно взглянуть на это с другой стороны. |
| I got up, took a look inside the wallet... | Я встал и решил взглянуть на кошелек. |
| I thought you should take a look. | Думаю, вам следует на нее взглянуть. |
| So just let me have a look. | Так что, дайте мне взглянуть. |
| And I agreed to look over the evidence, give you a bid. | И я согласился взглянуть на улики и дать вам оценку. |
| If it's only a sentence, I suppose I could give it a little look. | Чтож, если это только одно предложение, полагаю, я могу взглянуть. |
| You're welcome to look through them if you like. | Если хотите, можете на них взглянуть. |
| I... haven't dared look yet. | Я... ещё не решилась взглянуть. |
| And when you look across the animal kingdom, you find lots of peripheral devices. | Если взглянуть на царство животных, можно найти множество периферийных устройств. |
| No. I'd like to look. | Нет, я хотел бы взглянуть. |
| Let me just have a quick look, miss. | Позвольте мне только взглянуть, мисс. |