I need to look him in the eye first, hear him say it. |
Мне нужно сперва взглянуть ему в глаза, услышать как он признается. |
I thought you may want to take a look. |
Подумал, ты захочешь на них взглянуть. |
After I prepared supper, I went upstairs to take a look. |
Когда я приготовила ужин, поднялась наверх, чтобы взглянуть. |
I would have loved to have seen the look on their faces. |
Я был бы счастлив взглянуть на их лица. |
He won't even look me in the eyes anymore. |
Не может взглянуть мне в глаза. |
Got it, right, let's have a look, very good. |
Готово, хорошо, дай-ка взглянуть. |
But I wanted to look you in the eye and see if I'm wrong. |
Но хочу взглянуть вам в глаза и увидеть, что ошибаюсь. |
Perhaps they should look to the periphery of the world economy. |
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. |
It is, of course, always much easier to encourage others to undertake painful reforms than to look inward. |
Конечно, всегда намного легче убеждать других предпринимать болезненные реформы, чем взглянуть на себя. |
Instead, I think we should look a little bit larger. |
Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире. |
But when you look up closely, you see massive holes where elevators and services would have run through. |
Но если взглянуть повнимательнее, то видны огромные дыры, на месте которых должны были быть лифты. |
Let's see who can look me in the eye. |
Посмотрим, кто сможет взглянуть мне в глаза. |
Go on, let's have a look. |
Ну давай, дай нам взглянуть. |
Well, all the more reason we should have a look. |
Ну, тем более мы должны взглянуть. |
What I would say is that the news media should do a penetrating exposé and take a look. |
Всё что я говорю это то, что СМИ должны занятся проникающим разоблачением и взглянуть. |
Head is over there, if you want to take a look. |
Голова здесь, вдруг захочешь взглянуть. |
So, I have some crime scene photos from the day if you'd like to take a look. |
У меня есть снимки с места преступления, если вы захотите взглянуть. |
He just wants to take a look in it. |
Он хочет просто взглянуть на него. |
Maybe we should take a closer look. |
Может быть, стоит взглянуть поближе. |
I guess I'd better take a look. |
Думаю, мне надо взглянуть самому. |
They have My permission to look upon My sisters. |
Я вам разрешаю взглянуть на моих сестер. |
He need only look in the sky and see a star that knows how to laugh. |
Нужно лишь взглянуть на небо и увидеть звезду, которая умеет смеяться... |
I just said that I would look over it with her. |
Я просто сказала, что могу взглянуть на дело. |
It's nice getting one last look to remember what we're trying to save. |
Приятно в последний раз взглянуть на то, что мы пытаемся спасти. |
The report's over here, if you want to take a look. |
Отчёт вот здесь, если пожелаете взглянуть. |