Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "Look - Взглянуть"

Примеры: Look - Взглянуть
You want to take another look, just so... Не хотите ещё раз взглянуть, чтобы...
You've got to look me in the eyes. Ты должна взглянуть мне в глаза.
I just need to look over a couple files. Мне просто нужно взглянуть на пару файлов.
I was hoping you could look over the civil proposal. Я надеялась, что ты сможешь взглянуть на государственный тендер.
We could just sneak down and have a look. Мы могли бы утащить его и взглянуть.
That we should look the other way. Что мы должны взглянуть на вещи иначе.
Well, I'm no mechanic, but I can take a look. Ну, я не механик, но могу взглянуть.
I think you guys should come take a look. Думаю, вам самим нужно на это взглянуть.
The kid just asked me to look over the files. Он просто попросил взглянуть на дело.
A night where no one can look each other in the eye at brunch the next day. Чтобы на следующий день никто не мог взглянуть другому в глаза.
They need a site visit, a chance to look over the numbers. Им нужно осмотреться, взглянуть на цифры.
I'm sorry, I have to have another look. Извини, но мне нужно еще раз на них взглянуть.
I thought you may want to take a look. Я подумал, что тебе захочется взглянуть.
I'm thinking I could take a look while I wait. Я думаю, я бы мог на них взглянуть пока жду.
I pray you, let me look upon the bond. Прошу вас, дайте мне взглянуть на вексель.
Then I suggest you take a look inside Harald Ullven's toy box. Тогда я предлагаю тебе взглянуть на коробку с игрушками Харальда Ульвена.
Nothing you'd look twice at, but not bad. Не то, на что хотелось бы взглянуть еще раз, но неплохо.
But when we tried to take a look, we hit a problem. Но когда мы попытались на них взглянуть, у нас возникла проблема.
Finally, we must look in the mirror. В итоге мы должны взглянуть на себя в зеркало.
Scott, you might want to take a look. Скотт, ты наверно хочешь взглянуть.
I just need to take a look and get my bearings. Мне просто нужно взглянуть чтобы сориентироваться.
I wish we'd had time to beam down for a closer look. Хорошо бы у нас было время спуститься вниз, взглянуть получше.
I'm going to look across areas with different levels of malaria. Я собираюсь взглянуть на районы с разными уровнями заражения малярией.
Instead, I think we should look a little bit larger. Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире.
Well, let me take a look. Что ж, дайте мне взглянуть.