| You want to take another look, just so... | Не хотите ещё раз взглянуть, чтобы... |
| You've got to look me in the eyes. | Ты должна взглянуть мне в глаза. |
| I just need to look over a couple files. | Мне просто нужно взглянуть на пару файлов. |
| I was hoping you could look over the civil proposal. | Я надеялась, что ты сможешь взглянуть на государственный тендер. |
| We could just sneak down and have a look. | Мы могли бы утащить его и взглянуть. |
| That we should look the other way. | Что мы должны взглянуть на вещи иначе. |
| Well, I'm no mechanic, but I can take a look. | Ну, я не механик, но могу взглянуть. |
| I think you guys should come take a look. | Думаю, вам самим нужно на это взглянуть. |
| The kid just asked me to look over the files. | Он просто попросил взглянуть на дело. |
| A night where no one can look each other in the eye at brunch the next day. | Чтобы на следующий день никто не мог взглянуть другому в глаза. |
| They need a site visit, a chance to look over the numbers. | Им нужно осмотреться, взглянуть на цифры. |
| I'm sorry, I have to have another look. | Извини, но мне нужно еще раз на них взглянуть. |
| I thought you may want to take a look. | Я подумал, что тебе захочется взглянуть. |
| I'm thinking I could take a look while I wait. | Я думаю, я бы мог на них взглянуть пока жду. |
| I pray you, let me look upon the bond. | Прошу вас, дайте мне взглянуть на вексель. |
| Then I suggest you take a look inside Harald Ullven's toy box. | Тогда я предлагаю тебе взглянуть на коробку с игрушками Харальда Ульвена. |
| Nothing you'd look twice at, but not bad. | Не то, на что хотелось бы взглянуть еще раз, но неплохо. |
| But when we tried to take a look, we hit a problem. | Но когда мы попытались на них взглянуть, у нас возникла проблема. |
| Finally, we must look in the mirror. | В итоге мы должны взглянуть на себя в зеркало. |
| Scott, you might want to take a look. | Скотт, ты наверно хочешь взглянуть. |
| I just need to take a look and get my bearings. | Мне просто нужно взглянуть чтобы сориентироваться. |
| I wish we'd had time to beam down for a closer look. | Хорошо бы у нас было время спуститься вниз, взглянуть получше. |
| I'm going to look across areas with different levels of malaria. | Я собираюсь взглянуть на районы с разными уровнями заражения малярией. |
| Instead, I think we should look a little bit larger. | Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире. |
| Well, let me take a look. | Что ж, дайте мне взглянуть. |