| Look, you've got to understand this from my point of view. | Слушай, ты должен взглянуть на ситуацию с моей точки зрения. |
| Look closer and there are new stories to tell. | Если взглянуть поближе, то откроются новые истории. |
| Look, we need to be realistic, Patrick. | Патрик, пойми, нужно взглянуть правде в глаза. |
| Maybe you could go out to the river, to the wells, and look. | Может, сходите взглянуть на реку и на колодцы? |
| Look, I can't get involved in my own story, but you need to see this. | Я не могу быть персонажем собственного материала, но тебе лучше взглянуть... |
| Look before leaping and... all that. | Взглянуть прежде чем прыгнуть... и все это. |
| Look on't again I dare not. | Опять взглянуть на это не дерзну. |
| You should look under there. | Вы должны взглянуть, что под ним. |
| I only want a quick look. | Я просто хочу взглянуть. |
| I just, I thought I'd take a look around. | Мне захотелось взглянуть на него. |
| We were just taking a look. | Мы просто пришли взглянуть. |
| Well, let me take a look. | Хорошо, дай мне взглянуть. |
| I just wanted a second look. | Я хотел повторно взглянуть. |
| You want to come in for a look? | Ты хочешь войти взглянуть? |
| Hold still, let me look. | Постой-ка, дай взглянуть. |
| Don't you want to have a look? | Не хочешь взглянуть на него? |
| Now let me take a look... | Сейчас, дайте-ка мне взглянуть. |
| On this site, so they could look | Затем, чтоб взглянуть на небо |
| Mind if I take a look? | А ну дай взглянуть. |
| Why don't you take a look? | Почему бы вам ни взглянуть? |
| Look beyond the white minority, and the country is seen to be truly "a tale of two cities". | Если взглянуть за пределы белой общины, то страна предстанет, действительно, как "повесть о двух городах". |
| Look, all the reports that they have me looking at are from other shootings, from other agents. | Слушайте, все дела, на которые они меня попросили взглянуть, связаны с перестрелками, в которые попали другие агенты. |
| Look, Joel, maybe it's time to face facts, all right? | Послушай, Джоел. Может самое время взглянуть правде в глаза? |
| Would you take a look? | Если бы вы согласились взглянуть хоть одним глазом... |
| Would you like to come inside for a look? | Ты бы хотел взглянуть изнутри? |