Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Надолго

Примеры в контексте "Long - Надолго"

Примеры: Long - Надолго
I can't stay long anyways. Я, все равно, не надолго.
I'm sorry, I can't stay long. Извини, я не могу остаться надолго.
They don't stay long, none of them. Они не остаются надолго, никто из них.
I don't think it will be for long. Не думаю, что это надолго.
But the truth is, it bound to happen... if you stay long enough. Но главное - это все-таки произойдет, если останешься надолго.
We won't stay on Dragonstone for long. На Драконьем Камне мы надолго не задержимся.
I don't make it a habit to explain anything to recruits who won't be here very long. Я не обязан ничего объяснять новобранцу, который не задержится здесь надолго.
I really can't stay very long. Я правда не могу остаться надолго.
But I don't think you'll be here for long. Но не думаю, что вы тут надолго.
That thing won't hold him for long. Надолго эта штука его не задержит.
And this year, they are already long overdue. И в этом году они уже надолго запаздывают.
I won't be gone for long, I promise. Я не уеду надолго, обещаю.
No place we land will stay safe for long. Нет такого места, где мы будем надолго в безопасности.
I can't just come along and stay as long as you want. Ты знаешь, я не могу просто прийти и остаться надолго, как вы хотите.
It's a shame someone won't be letting you feel safe for long. Жаль, что никто не позволит тебе чувствовать себя в безопасности надолго.
And even then, it's a long shot. Даже если по твоему, это все надолго.
We can't hold these guys off for long. Мы не сможем удержать надолго этих парней.
Well, the police shouldn't hold you up long. Что ж, полиция вас надолго не задержит.
Under its intense gaze, the snow can't last for long. Под его пристальным оком снег не задерживается надолго.
Hopefully, we can barricade ourselves long enough to open the portal and get Coulson back. Надеюсь, мы сможем забаррикадироваться достаточно надолго, чтобы открыть портал и вернуть Коулсона.
I don't suppose I'll be long. Я не думаю, что это надолго.
But, I won't take long. Но я не надолго, обещаю.
I knew I hadn't lost her for long. Я знал, что потеряю ее не надолго.
We'll see if he stays that way for long. Мы посмотрим, надолго ли это.
Normal environmental levels have been restored, captain, but it will not last long. Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.