| President Bongo was a charismatic leader whose contribution to the economic development of Africa will be long remembered. | Президент Бонго был харизматическим лидером, чей вклад в развитие Африки надолго останется в памяти людей. |
| We can't stay long, but we'd really love to meet the band. | Мы не может остаться надолго, но очень хотим встретиться с группой. |
| Then Laura dies and you go to jail for a very long time. | Тогда Лаура умрет, а ты сядешь, и очень надолго. |
| I've never been away from her this long before. | Я еще не уезжала так надолго. |
| I know I left you there for a long time. | Я знаю, что оставила тебя там надолго. |
| I think you've been down here long enough. | Думаю, ты здесь и так надолго задержался. |
| The images of Chernobyl will stay with me a long time. | Впечатления от посещения Чернобыля надолго останутся в моей памяти. |
| Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid, then splits. | Моника возвращается домой, достаточно надолго, чтобы поладить с Фрэнком, сближается с остальными детьми, а потом уходит. |
| This led to an escalation of tensions in the region and paralysed the peace process for a long time. | Это привело к эскалации напряженности в регионе и надолго парализовало мирный процесс. |
| The deeply disturbing events of 11 September will remain etched in our memories for a long time. | Глубоко тревожные события 11 сентября надолго останутся запечатленными в нашей памяти. |
| But do not think me gone long. | Ќо не думайте, что € ухожу надолго. |
| Well not for long, not if I can help it. | Не надолго - если я смогу помочь ему. |
| Gravity still refuses to be tamed but, perhaps, not for long. | Гравитация по-прежнему остается непокорной, но, возможно, не надолго. |
| It would be a long procedure, you know. | Теперь с этими пельменями мы надолго засели. |
| But when we came we'd stay a long time. | Но когда приезжали, то надолго. |
| It won't hold it for long, you know. | Это не задержит ее надолго, знаешь ли. |
| I hope you're not going to keep this woman long. | Надеюсь вы не задержите эту женщину надолго. |
| But you won't be here long. | Но вы здесь надолго не задержитесь. |
| Well... this isn't going to feed us for long... | Ну, нам надолго этого не хватит... |
| I've never been away this long before. | Я никогда раньше не улетала так надолго. |
| Well, we won't be long, I promise. | Хорошо, мы не задержимся надолго, обещаю. |
| But he'd never stay as long as I wanted. | Но он никогда не оставался надолго, как я хотела. |
| If Firlock drove from Fort Worth to Juarez, she wasn't planning to stay long. | Если Фирлок поехала из Форт-Уэрта к Хуаресу она не планировала задержаться надолго. |
| Mr. Phelps is guilty of many things that will put him in jail for a long time. | Мистер Фелпс натворил много всего, что позволит засадить его за решетку надолго. |
| She's never down for long. | Она никогда не выходит из строя надолго. |