| I'm going to shower for a long time... | Я надолго иду в душ... |
| Has he been in Paris long? | Он надолго в Париж? |
| Are we going to be staying long? | Мы задержимся здесь надолго? |
| We won't be in this place very long. | Мы здесь не надолго. |
| It won't convince them for long. | Это не убедит их надолго. |
| Are you going to stay for long? | Ты еще надолго останешься? |
| He won't be long. | Тогда он не надолго задержится. |
| He's going away for a long time. | Он сядет очень надолго. |
| I was prepared to send you away for a long, long time. | Я был готов очень надолго отправить тебя за решетку. |
| No, really. Bobby: Raul went down for a long, long time. | Рауля Вентану очень надолго упекли за решетку. |
| No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart. | Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты. |
| Small hemangiomas may often be removed for long with a single procedure. | Мелкие гемангиомы часто удаётся удалить надолго посредством одной единственной процедуры. |
| One day as he was playing he received a long awaiting call from the national team. | Проведя невыразительный матч он надолго выпал из рядов национальной команды. |
| He got hired by a few cruise lines, never lasted long. | Он никогда не задерживался на лайнерах надолго. |
| I cannot let you have long. I must prepare Tamburlaine. | Я не могу надолго отдать вам сцену, мне нужно готовиться к Тамерлану. |
| They will stay for a long time the richest and prospering country in the world, and all right. | Они останутся надолго самой богатой и процветающей страной в мире, ну и ладно. |
| Many children taking part in party for long will surely remember the dance and songs near that green beauty. | Многие детишки, принимавшие участие в утренниках, надолго запомнят хороводы, песни, танцы возле этой зеленой красавицы. |
| I'm the type who stays upset for a long, long time. | Если я разозлился, то это надолго. |
| They'll make sure you go away for a very long time. | Они постараются упечь тебя очень надолго. |
| I dive back into the past for a long while. | Я надолго ушел в свои воспоминания. |
| I hope they put you away for a long time. | Надеюсь, они упекут тебя надолго. |
| With it and your testimony, you could put that guy away for a long time. | Вместе с вашими показаниями можно будет упрятать этого парня надолго. |
| It's risky for us to stay in one place for very long. | Мы ведь не можем здесь оставаться надолго. |
| The need to establish a balance of power has never allowed any single foreign Power to achieve hegemony for a long period of time. | Необходимость в установлении равновесия сил никогда не позволяла какой-либо одной иностранной державе достичь гегемонии надолго. |
| Then they both go away for a long time. | А потом они оба надолго сядут. |