Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Надолго

Примеры в контексте "Long - Надолго"

Примеры: Long - Надолго
I'm going to shower for a long time... Я надолго иду в душ...
Has he been in Paris long? Он надолго в Париж?
Are we going to be staying long? Мы задержимся здесь надолго?
We won't be in this place very long. Мы здесь не надолго.
It won't convince them for long. Это не убедит их надолго.
Are you going to stay for long? Ты еще надолго останешься?
He won't be long. Тогда он не надолго задержится.
He's going away for a long time. Он сядет очень надолго.
I was prepared to send you away for a long, long time. Я был готов очень надолго отправить тебя за решетку.
No, really. Bobby: Raul went down for a long, long time. Рауля Вентану очень надолго упекли за решетку.
No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart. Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты.
Small hemangiomas may often be removed for long with a single procedure. Мелкие гемангиомы часто удаётся удалить надолго посредством одной единственной процедуры.
One day as he was playing he received a long awaiting call from the national team. Проведя невыразительный матч он надолго выпал из рядов национальной команды.
He got hired by a few cruise lines, never lasted long. Он никогда не задерживался на лайнерах надолго.
I cannot let you have long. I must prepare Tamburlaine. Я не могу надолго отдать вам сцену, мне нужно готовиться к Тамерлану.
They will stay for a long time the richest and prospering country in the world, and all right. Они останутся надолго самой богатой и процветающей страной в мире, ну и ладно.
Many children taking part in party for long will surely remember the dance and songs near that green beauty. Многие детишки, принимавшие участие в утренниках, надолго запомнят хороводы, песни, танцы возле этой зеленой красавицы.
I'm the type who stays upset for a long, long time. Если я разозлился, то это надолго.
They'll make sure you go away for a very long time. Они постараются упечь тебя очень надолго.
I dive back into the past for a long while. Я надолго ушел в свои воспоминания.
I hope they put you away for a long time. Надеюсь, они упекут тебя надолго.
With it and your testimony, you could put that guy away for a long time. Вместе с вашими показаниями можно будет упрятать этого парня надолго.
It's risky for us to stay in one place for very long. Мы ведь не можем здесь оставаться надолго.
The need to establish a balance of power has never allowed any single foreign Power to achieve hegemony for a long period of time. Необходимость в установлении равновесия сил никогда не позволяла какой-либо одной иностранной державе достичь гегемонии надолго.
Then they both go away for a long time. А потом они оба надолго сядут.