| She runs good now, but not for long. | Она пока работает, но не надолго. |
| Well... you could end up in this place for a very long time. | Тогда... Ты можешь задержаться тут надолго. |
| I'm not long for this town, myself, dear. | Я не задержусь в этом городе надолго милая. |
| I promise I won't be staying long. | Обещаю, я надолго не задержусь. |
| And your finances won't last long. | И твоих финансов надолго не хватит. |
| But fate did not intend he should remain long an English soldier. | Однако судьба не предполагала сделать его солдатом надолго. |
| I will leave the city, maybe for a long time. | Я покину город, может быть, надолго. |
| We promised Mam'selle we wouldn't be long away. | Я обещала Мадемуазель, что мы не задержимся надолго. |
| Now if you'd excuse me, I won't be long. | Теперь если позволишь, я не надолго. |
| I bought myself a head start, but it won't last long. | Я выгадал себе фору, но её не хватит надолго. |
| Make sure they lock me up somewhere for a very long time. | Проследите, чтобы меня заперли очень надолго. |
| I cannot stay long, but I had to see you. | Я не могу остаться надолго, но я должна была вас увидеть. |
| I can't be away from the office that long. | Я не могу оставить офис так надолго. |
| I've actually been out of the country for a long time, and... | Вообще-то, я уезжал из страны надолго и... |
| But that wouldn't hold them back for long. | Но ров не задержит их надолго. |
| We don't have to stay here long. | Нам не нужно оставаться тут надолго. |
| A kind of claustrophobic reaction which can occur when people are shut in together over long periods of time. | Реакция на замкнутое пространство, которая может возникнуть, если люди заперты где-то вместе и надолго. |
| The most glorious summer most people could remember for a very long time. | Самое восхитительное лето, запомнившееся многим людям очень надолго. |
| But we won't keep you long. | Но мы вас надолго не задержим. |
| You've never been gone this long. | Ты никогда так надолго не уезжал. |
| They've never let us go this long without food before. | Раньше нас никогда не оставляли без еды так надолго. |
| It won't be long, at least. | По крайней мере, это не надолго. |
| This case could go on for a long time, Liv. | Это дело может надолго затянуться, Лив. |
| I'll stay on long enough to see you tomorrow. | Я останусь достаточно надолго, чтобы увидеть вас завтра. |
| My daughter's suitors tend not to be around very long. | Поклонники у моей дочери обычно надолго не задерживаются. |