Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Надолго

Примеры в контексте "Long - Надолго"

Примеры: Long - Надолго
She runs good now, but not for long. Она пока работает, но не надолго.
Well... you could end up in this place for a very long time. Тогда... Ты можешь задержаться тут надолго.
I'm not long for this town, myself, dear. Я не задержусь в этом городе надолго милая.
I promise I won't be staying long. Обещаю, я надолго не задержусь.
And your finances won't last long. И твоих финансов надолго не хватит.
But fate did not intend he should remain long an English soldier. Однако судьба не предполагала сделать его солдатом надолго.
I will leave the city, maybe for a long time. Я покину город, может быть, надолго.
We promised Mam'selle we wouldn't be long away. Я обещала Мадемуазель, что мы не задержимся надолго.
Now if you'd excuse me, I won't be long. Теперь если позволишь, я не надолго.
I bought myself a head start, but it won't last long. Я выгадал себе фору, но её не хватит надолго.
Make sure they lock me up somewhere for a very long time. Проследите, чтобы меня заперли очень надолго.
I cannot stay long, but I had to see you. Я не могу остаться надолго, но я должна была вас увидеть.
I can't be away from the office that long. Я не могу оставить офис так надолго.
I've actually been out of the country for a long time, and... Вообще-то, я уезжал из страны надолго и...
But that wouldn't hold them back for long. Но ров не задержит их надолго.
We don't have to stay here long. Нам не нужно оставаться тут надолго.
A kind of claustrophobic reaction which can occur when people are shut in together over long periods of time. Реакция на замкнутое пространство, которая может возникнуть, если люди заперты где-то вместе и надолго.
The most glorious summer most people could remember for a very long time. Самое восхитительное лето, запомнившееся многим людям очень надолго.
But we won't keep you long. Но мы вас надолго не задержим.
You've never been gone this long. Ты никогда так надолго не уезжал.
They've never let us go this long without food before. Раньше нас никогда не оставляли без еды так надолго.
It won't be long, at least. По крайней мере, это не надолго.
This case could go on for a long time, Liv. Это дело может надолго затянуться, Лив.
I'll stay on long enough to see you tomorrow. Я останусь достаточно надолго, чтобы увидеть вас завтра.
My daughter's suitors tend not to be around very long. Поклонники у моей дочери обычно надолго не задерживаются.