She runs good now, but not for long. |
Она пока работает, но не надолго. |
Well... you could end up in this place for a very long time. |
Тогда... Ты можешь задержаться тут надолго. |
I'm not long for this town, myself, dear. |
Я не задержусь в этом городе надолго милая. |
I promise I won't be staying long. |
Обещаю, я надолго не задержусь. |
And your finances won't last long. |
И твоих финансов надолго не хватит. |
But fate did not intend he should remain long an English soldier. |
Однако судьба не предполагала сделать его солдатом надолго. |
I will leave the city, maybe for a long time. |
Я покину город, может быть, надолго. |
We promised Mam'selle we wouldn't be long away. |
Я обещала Мадемуазель, что мы не задержимся надолго. |
Now if you'd excuse me, I won't be long. |
Теперь если позволишь, я не надолго. |
I bought myself a head start, but it won't last long. |
Я выгадал себе фору, но её не хватит надолго. |
Make sure they lock me up somewhere for a very long time. |
Проследите, чтобы меня заперли очень надолго. |
I cannot stay long, but I had to see you. |
Я не могу остаться надолго, но я должна была вас увидеть. |
I can't be away from the office that long. |
Я не могу оставить офис так надолго. |
I've actually been out of the country for a long time, and... |
Вообще-то, я уезжал из страны надолго и... |
But that wouldn't hold them back for long. |
Но ров не задержит их надолго. |
We don't have to stay here long. |
Нам не нужно оставаться тут надолго. |
A kind of claustrophobic reaction which can occur when people are shut in together over long periods of time. |
Реакция на замкнутое пространство, которая может возникнуть, если люди заперты где-то вместе и надолго. |
The most glorious summer most people could remember for a very long time. |
Самое восхитительное лето, запомнившееся многим людям очень надолго. |
But we won't keep you long. |
Но мы вас надолго не задержим. |
You've never been gone this long. |
Ты никогда так надолго не уезжал. |
They've never let us go this long without food before. |
Раньше нас никогда не оставляли без еды так надолго. |
It won't be long, at least. |
По крайней мере, это не надолго. |
This case could go on for a long time, Liv. |
Это дело может надолго затянуться, Лив. |
I'll stay on long enough to see you tomorrow. |
Я останусь достаточно надолго, чтобы увидеть вас завтра. |
My daughter's suitors tend not to be around very long. |
Поклонники у моей дочери обычно надолго не задерживаются. |