If we cannot get them to pay, she will be in hospital for a long time. |
И если мы не заставим их расплатиться, то она угодит в больницу очень надолго. |
There's enough evidence on here to put Block or me away for a long time. |
Тут достаточно улик, чтобы отправить Блока или меня за решетку очень надолго. |
Because now he'll have to stay with these people for a long, long time. |
Потому что теперь он вынужден остаться с этим людьми очень надолго. |
Just hope that that man goes away for a long, long time. |
Я лишь надеюсь, что этот типа посадят очень надолго. |
And I need to be locked away for a very long time. |
И меня нужно надолго изолировать от общества. |
One shouldn't leave the women by themselves that long. |
Нельзя так надолго оставлять женщину одну. |
It isn't quite certain that Karl will stay with us for long. |
Нет уверенности, что Карл останется с нами надолго. |
And maybe you are trying to be a decent person, but that won't last for long. |
И возможно, ты даже пытаешься быть нормальным человеком, Но надолго тебя не хватит. |
Only, she's never stayed away this long before. |
Правда, она никогда так надолго еще не уходила. |
He's never been out of me this long before. |
Он никогда раньше так надолго не покидал меня. |
He never stayed with any of them for very long. |
Он никогда не оставался с одной из них надолго. |
Damon won't be able to distract Klaus for long. |
Дэймон не сможет надолго отвлечь Клауса. |
And he paused... for quite a long time. |
И он замолчал... довольно надолго. |
You stay here long enough, trouble finds you eventually. |
Когда остаешься здесь надолго, проблемы сами тебя находят. |
The royal sarcophagi are rarely left unattended for long. |
Этот царский саркофаг не будут оставлять без присмотра надолго. |
He said we've delivered the South to the Republican Party for a long time when he signed the Act. |
Он говорил, что мы отдали юг республиканской партии надолго, когда он подписал закон. |
My teacher said I couldn't be gone for long. |
У чительница сказала не уходить надолго. |
If your cousin remains very long in London, he'll become the fashion. |
Если ваш кузен надолго останется в Лондоне, он станет модным. |
Well, with a face like yours, you won't be single for very long. |
С таким личиком, ты надолго один не останешься. |
I can't promise when that might be, as he's long gone. |
Не могу пообещать, когда это случиться, так как он уехал надолго. |
They just need to distract the Ancients for long enough so that they can use it. |
Им нужно только отвлечь Древних достаточно надолго, чтобы успеть использовать его. |
We left her in place long enough to become a trusted member of Draim's organization. |
Мы оставили ее достаточно надолго, чтобы она стала доверенным членом организации Дрейма. |
She's not long for this world, I'm afraid. |
Боюсь, она не задержиться в нашем мире надолго. |
Sunset's coming, we can't stay long. |
Скоро закат, мы не можем здесь задерживаться надолго. |
Anyone who is an enemy of yours is not long for this world. |
Любой твой враг, не надолго задерживается в этом мире. |