Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Надолго

Примеры в контексте "Long - Надолго"

Примеры: Long - Надолго
I don't plan on staying here very long. you? Я не планирую оставаться тут надолго.
And I forgot about that vow for a long time 'cause, you know, I had other stuff going on. Я надолго об этой клятве забыла, ведь у меня, того, другие дела были.
The adults might just survive on this, but it will not support a calf for long. Взрослым, возможно, и удастся продержаться на этом, но слонёнку этого не хватит надолго.
No, sh-she's the only reason I've-I've stayed this long. Нет, как раз из-за нее меня и хватило так надолго.
Can we leave her open for that long? Мы можем оставить её так надолго?
And I really currently unemployed, but I hope it will not last long because I work like that. В настоящее время не работаю, но надеюсь, не надолго, потому что мне нравится работать.
I won't stay long, I won't. I promise. Я не останусь надолго, обещаю.
It's a shame you won't be able to stay long, if you're going to make it back to England before the ice comes. Жаль, что вы не можете остаться здесь надолго, если хотите добраться в Англию до появления льда.
A lot of them are alive, but they won't be for long. Многие живы, но это не надолго.
I'm afraid the cat won't be away for long. Кот не поймает мышь... Боюсь, что кот надолго не отлучится.
Not long, just... they just need to know for sure. Не надолго, просто... просто им надо убедиться.
Despite this unprecedented response, 1993 will long be remembered for the hard questions that arose on the ethics and principles of humanitarianism. З. Несмотря на такую беспрецедентную по своим масштабам работу, 1993 год надолго останется в памяти в связи с обсуждением серьезных вопросов об этике и принципах гуманитарной деятельности.
You... you save you a long stay in prison... and the school gets its former director. Ты... ты не садишься надолго в тюрьму... а школа получает обратно бывшего директора.
The good news is I don't think it's the kind of list they keep you on very long. Хорошая новость в том, что вряд ли вы надолго задержитесь в этом списке.
I think they want you to go to jail for a long time, Trey. Думаю, они хотят надолго отправить тебя в тюрьму, Трей.
more hydration makes inflammation take a long vacation. дополнительное увлажнение отправит воспаление надолго в удаление.
Look, Edmund, is this announcement going to take long? Слушай, Эдмунд, это твое объявление, оно надолго?
You're looking at a minimum of 20 years, and when the other charges stick, you're going away for a very long time. Тебе грозит минимум 20-ть лет, а когда и все остальное сойдется, ты загремишь очень надолго.
Hans went away for a long time, and when he came back, he had this very big bag. Ганс надолго уехал и когда он вернулся, у него была эта огромная сумка.
Not a good sign if you're in it for the long haul. Не очень хороший знак, если у вас все всерьез и надолго.
It is also a practical reality that problems in one part of the world will not remain isolated for long. Практическая реальность заключается еще и в том, что проблемы одной части земного шара не будут надолго оторваны от других регионов.
If this cloud of hatred and revenge is allowed to prevail, history will long remember that evil triumphed due to inaction. Если эта волна ненависти и мщения захлестнет нас, то история надолго запомнит тот факт, что зло победило в результате нашей бездеятельности.
Last year's Northern Rock debacle in the United Kingdom will long remain an example of how not to manage such risk. Фиаско в прошлом году «Northern Rock» в Великобритании надолго останется примером того, как не следует относиться к подобному риску.
This results in long absences from New York, necessitating the heavy involvement of senior management in ongoing tasks so as to ensure day-to-day continuity. В связи с этим эти сотрудники надолго покидают Нью-Йорк, и руководителям старшего звена приходится принимать активное участие в решении текущих вопросов, связанных с выполнением повседневных задач.
On the other hand there are signs that the situation will not remain stalled for long: С другой стороны, имеются признаки того, что состояние стагнации надолго не сохранится: