| Well, I hope they go away for a very long time. | Я надеюсь, что они уйдут очень надолго. |
| I have the impression you will use it for a long time. | Как мне кажется, он тебе пригодится надолго. |
| But don't worry, I won't be long. | Не волнуйтесь, я не надолго. |
| The place may be cut off for a long time. | Не исключено, что отрежут надолго. |
| But I want to hold that off as long as I possibly can. | Но я хочу оттянуть этот момент так надолго, насколько это возможно. |
| Few saw this as a source of living or planned to stay there for long. | Мало кто видел в этом основной источник пропитания или планировал задержаться там надолго. |
| 'I didn't expect Mrs Potter to last long. | Я не думал, что миссис Поттер у нас надолго. |
| Well, I'm about to take a nice, long shower. | Хорошо, я собираюсь пойти в душ надолго. |
| However Scotland could not long continue. | Однако в Шотландии надолго не задержался. |
| Mundek has never been away this long. | Мундек никогда так надолго не уходил. |
| I know it won't be long now. | Я знаю, что это не надолго. |
| I am not afraid of being unemployed for long. | У меня вовсе нет опасений надолго остаться без места. |
| He wouldn't leave me and the baby for this long. | Он бы не оставил меня с малышкой так надолго. |
| It might not be for long. | Это может быть и не надолго. |
| I won't be long... just going to the grocery. | Я не надолго, пойду за покупками. |
| I won't keep him long but he must come with me at once. | Я не отниму его надолго, но он должен пойти со мной. |
| He looked one picture for a long time. | Один снимок надолго приковал его внимание. |
| You promised... that this time, we remain very long. | Ты мне обещал... что, этот раз, останемся надолго. |
| I predict that you will not be this job for long. | Думаю, вы не задержитесь на этой работе надолго. |
| I could be anchored a nice long while. | Я могу здесь задержаться очень, очень надолго. |
| She fears her powers, but that will not keep her quiet for long. | Она боится своей силы, но это не успокоит её надолго. |
| To a detention facility for a nice, long stay. | Туда, где вы останетесь надолго. |
| Or intern you somewhere offshore for a very long time. | Или загнать в какую-нибудь глушь, и очёнь надолго. |
| You'd better pray your German friends stay a long time, because the day they leave... | Вы лучше молитесь вашей Немецким друзьям надолго, потому что за день они уходят... |
| Someone of your calibre will not be on his own for long. | Такой человек как ты, надолго один не останется. |